ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
161. ଅଧିପତିମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୋହର ମନ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟରେ ଭୀତ ଥାଏ ।

IRVOR
161. ଅଧିପତିମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୋହର ମନ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟରେ ଭୀତ ଥାଏ।



KJV
161. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

AMP
161. Princes pursue and persecute me without cause, but my heart stands in awe of Your words [dreading violation of them far more than the force of prince or potentate]. [I Sam. 24:11, 14; 26:18.]

KJVP

YLT
161. [Shin.] Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.

ASV
161. SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.

WEB
161. SIN AND SHIN Princes have persecuted me without a cause, But my heart stands in awe of your words.

NASB
161. Princes persecute me without reason, but my heart reveres only your word.

ESV
161. Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.

RV
161. SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.

RSV
161. Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of thy words.

NKJV
161. Princes persecute me without a cause, But my heart stands in awe of Your word.

MKJV
161. SHIN: Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in fear of Your Word.

AKJV
161. Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.

NRSV
161. Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.

NIV
161. [Sin and Shin] Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.

NIRV
161. Rulers attack me without any reason. But my heart trembles because of your word.

NLT
161. Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 176 Verses, Selected Verse 161 / 176
  • ଅଧିପତିମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୋହର ମନ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟରେ ଭୀତ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    ଅଧିପତିମାନେ ଅକାରଣରେ ମୋତେ ତାଡ଼ନା କରିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୋହର ମନ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟରେ ଭୀତ ଥାଏ।
  • KJV

    Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
  • AMP

    Princes pursue and persecute me without cause, but my heart stands in awe of Your words dreading violation of them far more than the force of prince or potentate. I Sam. 24:11, 14; 26:18.
  • YLT

    Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid.
  • ASV

    SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words.
  • WEB

    SIN AND SHIN Princes have persecuted me without a cause, But my heart stands in awe of your words.
  • NASB

    Princes persecute me without reason, but my heart reveres only your word.
  • ESV

    Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.
  • RV

    SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words.
  • RSV

    Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of thy words.
  • NKJV

    Princes persecute me without a cause, But my heart stands in awe of Your word.
  • MKJV

    SHIN: Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in fear of Your Word.
  • AKJV

    Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.
  • NRSV

    Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.
  • NIV

    Sin and Shin Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.
  • NIRV

    Rulers attack me without any reason. But my heart trembles because of your word.
  • NLT

    Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word.
Total 176 Verses, Selected Verse 161 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References