ORV
153. ମୋର କ୍ଲେଶ ବିବେଚନା କର ଓ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କର; କାରଣ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାସୋରୁ ନାହିଁ ।
IRVOR
153. ମୋର କ୍ଲେଶ ବିବେଚନା କର ଓ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କର; କାରଣ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାସୋରୁ ନାହିଁ।
KJV
153. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
AMP
153. Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law.
KJVP
YLT
153. [Resh.] See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.
ASV
153. RESH. Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.
WEB
153. RESH Consider my affliction, and deliver me, For I don't forget your law.
NASB
153. Look at my affliction and rescue me, for I have not forgotten your teaching.
ESV
153. Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law.
RV
153. RESH. Consider mine affliction, and deliver me; for I do not forget thy law.
RSV
153. Look on my affliction and deliver me, for I do not forget thy law.
NKJV
153. Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your law.
MKJV
153. RESH: Look on my affliction, and deliver me; for I do not forget Your Law.
AKJV
153. Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget your law.
NRSV
153. Look on my misery and rescue me, for I do not forget your law.
NIV
153. [Resh] Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
NIRV
153. Look at how I'm suffering! Save me, because I haven't forgotten to obey your law.
NLT
153. Look upon my suffering and rescue me, for I have not forgotten your instructions.
MSG
GNB
NET
ERVEN