ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
8. ପୁଣି, ହଠାତ୍ ସେମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ଚାହିଁ ସେମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କେବଳ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାରିକି ଦେଖିଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
8. ପୁଣି, ହଠାତ୍ ସେମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ଚାହିଁ ସେମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କେବଳ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାରିକି ଦେଖିଲେ ନାହିଁ ।



KJV
8. And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

AMP
8. And looking around, they suddenly no longer saw anyone with them except Jesus only.

KJVP

YLT
8. and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.

ASV
8. And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

WEB
8. Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.

NASB
8. Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them.

ESV
8. And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.

RV
8. And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

RSV
8. And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only.

NKJV
8. Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.

MKJV
8. And suddenly, looking around, they did not see anyone any more, except Jesus alone with themselves.

AKJV
8. And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

NRSV
8. Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.

NIV
8. Suddenly, when they looked round, they no longer saw anyone with them except Jesus.

NIRV
8. They looked around. Suddenly they no longer saw anyone with them except Jesus.

NLT
8. Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 50 Verses, Selected Verse 8 / 50
  • ପୁଣି, ହଠାତ୍ ସେମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ଚାହିଁ ସେମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କେବଳ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାରିକି ଦେଖିଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ହଠାତ୍ ସେମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ଚାହିଁ ସେମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ କେବଳ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିନା ଆଉ କାହାରିକି ଦେଖିଲେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
  • AMP

    And looking around, they suddenly no longer saw anyone with them except Jesus only.
  • YLT

    and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.
  • ASV

    And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
  • WEB

    Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
  • NASB

    Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them.
  • ESV

    And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.
  • RV

    And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
  • RSV

    And suddenly looking around they no longer saw any one with them but Jesus only.
  • NKJV

    Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.
  • MKJV

    And suddenly, looking around, they did not see anyone any more, except Jesus alone with themselves.
  • AKJV

    And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
  • NRSV

    Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus.
  • NIV

    Suddenly, when they looked round, they no longer saw anyone with them except Jesus.
  • NIRV

    They looked around. Suddenly they no longer saw anyone with them except Jesus.
  • NLT

    Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.
Total 50 Verses, Selected Verse 8 / 50
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References