ORV
41. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯଦି ଅନ୍ଧ ହୋଇଥାʼନ୍ତ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପ ନ ଥାଆନ୍ତା, କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଦେଖୁଅଛୁ, ଏହା ଏବେ କହୁଅଛ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପ ରହୁଅଛି ।
IRVOR
41. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଯଦି ଅନ୍ଧ ହୋଇଥା'ନ୍ତ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପ ନ ଥାଆନ୍ତା, କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଦେଖୁଅଛୁ, ଏହା ଏବେ କହୁଅଛ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ପାପରେ ରହୁଅଛ ।
KJV
41. Jesus said unto them, {SCJ}If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth. {SCJ.}
AMP
41. Jesus said to them, "If you* were blind, you* would not have sin, but now you* say, 'We see.' Therefore, your* sin remains."
KJVP
YLT
41. Jesus said to them, `If ye were blind, ye were not having had sin, but now ye say -- We see, therefore doth your sin remain.
ASV
41. Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
WEB
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
NASB
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you are saying, 'We see,' so your sin remains.
ESV
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, 'We see,' your guilt remains.
RV
41. Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
RSV
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, `We see,' your guilt remains.
NKJV
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
MKJV
41. Jesus said to them, If you were blind, you would have no sin. But now you say, We see. Therefore your sin remains.
AKJV
41. Jesus said to them, If you were blind, you should have no sin: but now you say, We see; therefore your sin remains.
NRSV
41. Jesus said to them, "If you were blind, you would not have sin. But now that you say, 'We see,' your sin remains.
NIV
41. Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.
NIRV
41. Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, you remain guilty.
NLT
41. "If you were blind, you wouldn't be guilty," Jesus replied. "But you remain guilty because you claim you can see.
MSG
GNB
NET
ERVEN