ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
3. ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ ।

IRVOR
3. ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ।



KJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.

AMP
3. Surely I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue and reason my case with God [that He may explain the conflict between what I believe of Him and what I see of Him].

KJVP

YLT
3. Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.

ASV
3. Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

WEB
3. "Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.

NASB
3. But I would speak with the Almighty; I wish to reason with God.

ESV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.

RV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.

RSV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.

NKJV
3. But I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

MKJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case before God.

AKJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.

NRSV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.

NIV
3. But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.

NIRV
3. In fact, I long to speak to the Mighty One. I want to argue my case with God.

NLT
3. As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 3 / 28
  • ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ ।
  • IRVOR

    ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ।
  • KJV

    Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
  • AMP

    Surely I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue and reason my case with God that He may explain the conflict between what I believe of Him and what I see of Him.
  • YLT

    Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.
  • ASV

    Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
  • WEB

    "Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
  • NASB

    But I would speak with the Almighty; I wish to reason with God.
  • ESV

    But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
  • RV

    Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
  • RSV

    But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
  • NKJV

    But I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
  • MKJV

    Surely I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case before God.
  • AKJV

    Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
  • NRSV

    But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
  • NIV

    But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
  • NIRV

    In fact, I long to speak to the Mighty One. I want to argue my case with God.
  • NLT

    As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself.
Total 28 Verses, Selected Verse 3 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References