ORV
3. ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ ।
IRVOR
3. ନିଶ୍ଚୟ ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ଓ ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ଯୁକ୍ତି କରିବାକୁ ବାଞ୍ଛା କରେ।
KJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
AMP
3. Surely I wish to speak to the Almighty, and I desire to argue and reason my case with God [that He may explain the conflict between what I believe of Him and what I see of Him].
KJVP
YLT
3. Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.
ASV
3. Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
WEB
3. "Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
NASB
3. But I would speak with the Almighty; I wish to reason with God.
ESV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
RV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
RSV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
NKJV
3. But I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
MKJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case before God.
AKJV
3. Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
NRSV
3. But I would speak to the Almighty, and I desire to argue my case with God.
NIV
3. But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
NIRV
3. In fact, I long to speak to the Mighty One. I want to argue my case with God.
NLT
3. As for me, I would speak directly to the Almighty. I want to argue my case with God himself.
MSG
GNB
NET
ERVEN