ORV
1. ସୂର୍ଯ୍ୟ ତଳେ ମୁଁ ଏକ ଦୁଃଖର ବିଷୟ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ତାହା ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଭାରୀ;
IRVOR
1. ସୂର୍ଯ୍ୟ ତଳେ ମୁଁ ଏକ ଦୁଃଖର ବିଷୟ ଦେଖିଅଛି, ଆଉ ତାହା ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଭାରୀ;
KJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
AMP
1. THERE IS an evil which I have seen under the sun, and it lies heavily upon men:
KJVP
YLT
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:
ASV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
WEB
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
NASB
1. There is another evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily upon man:
ESV
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
RV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
RSV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
NKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:
MKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is great among men:
AKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
NRSV
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:
NIV
1. I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
NIRV
1. I've seen another evil thing on this earth. And it's a heavy load on men.
NLT
1. There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
MSG
GNB
NET
ERVEN