ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
8. ମାତ୍ର ଅବଶେଷରେ ମୋʼ ଦେବତାର ନାମାନୁସାରେ ବେଲ୍ଟଶତ୍ସର ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଦାନିୟେଲ ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ, ତାଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ପବିତ୍ର ଦେବଗଣର ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ସ୍ଵପ୍ନଟି ଜଣାଇ କହିଲି,

IRVOR
8. ମାତ୍ର ଅବଶେଷରେ ମୋ’ ଦେବତାର ନାମାନୁସାରେ ବେଲ୍‍ଟଶତ୍ସର ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଦାନିୟେଲ ମୋ’ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ, ତାଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ପବିତ୍ର ଦେବଗଣର ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ସ୍ୱପ୍ନଟି ଜଣାଇ କହିଲି,



KJV
8. But at the last Daniel came in before me, whose name [was] Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, [saying, ]

AMP
8. But at last Daniel came in before me--he who was named Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the Spirit of the Holy God--and I told the dream before him, saying,

KJVP

YLT
8. And at last come up before me hath Daniel, whose name [is] Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom [is] the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:

ASV
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,

WEB
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,

NASB
8. It was large and strong, with its top touching the heavens, and it could be seen to the ends of the earth.

ESV
8. At last Daniel came in before me- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods- and I told him the dream, saying,

RV
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, {cf15i saying},

RSV
8. At last Daniel came in before me -- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods -- and I told him the dream, saying,

NKJV
8. But at last Daniel came before me (his name [is] Belteshazzar, according to the name of my god; in him [is] the Spirit of the Holy God), and I told the dream before him, [saying:]

MKJV
8. But at last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. And I told the dream before him, saying,

AKJV
8. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

NRSV
8. At last Daniel came in before me-- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and who is endowed with a spirit of the holy gods-- and I told him the dream:

NIV
8. Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)

NIRV
8. Finally, Daniel came to me. He is called Belteshazzar, after the name of my god. The spirit of the holy gods is in him. I told him my dream.

NLT
8. At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 8 / 37
  • ମାତ୍ର ଅବଶେଷରେ ମୋʼ ଦେବତାର ନାମାନୁସାରେ ବେଲ୍ଟଶତ୍ସର ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଦାନିୟେଲ ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ, ତାଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ପବିତ୍ର ଦେବଗଣର ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ସ୍ଵପ୍ନଟି ଜଣାଇ କହିଲି,
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଅବଶେଷରେ ମୋ’ ଦେବତାର ନାମାନୁସାରେ ବେଲ୍‍ଟଶତ୍ସର ନାମବିଶିଷ୍ଟ ଦାନିୟେଲ ମୋ’ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ, ତାଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ପବିତ୍ର ଦେବଗଣର ଆତ୍ମା ଅଛନ୍ତି; ପୁଣି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ସ୍ୱପ୍ନଟି ଜଣାଇ କହିଲି,
  • KJV

    But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
  • AMP

    But at last Daniel came in before me--he who was named Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the Spirit of the Holy God--and I told the dream before him, saying,
  • YLT

    And at last come up before me hath Daniel, whose name is Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom is the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:
  • ASV

    But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,
  • WEB

    But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,
  • NASB

    It was large and strong, with its top touching the heavens, and it could be seen to the ends of the earth.
  • ESV

    At last Daniel came in before me- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods- and I told him the dream, saying,
  • RV

    But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, {cf15i saying},
  • RSV

    At last Daniel came in before me -- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods -- and I told him the dream, saying,
  • NKJV

    But at last Daniel came before me (his name is Belteshazzar, according to the name of my god; in him is the Spirit of the Holy God), and I told the dream before him, saying:
  • MKJV

    But at last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. And I told the dream before him, saying,
  • AKJV

    But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
  • NRSV

    At last Daniel came in before me-- he who was named Belteshazzar after the name of my god, and who is endowed with a spirit of the holy gods-- and I told him the dream:
  • NIV

    Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
  • NIRV

    Finally, Daniel came to me. He is called Belteshazzar, after the name of my god. The spirit of the holy gods is in him. I told him my dream.
  • NLT

    At last Daniel came in before me, and I told him the dream. (He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
Total 37 Verses, Selected Verse 8 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References