ORV
8. ଅତଏବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ସତ୍ୟ ସକାଶେ ସେମାନଙ୍କର ସହକାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇ ପାରୁ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଉପକାର କରିବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ।
IRVOR
8. ଅତଏବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ସତ୍ୟ ସକାଶେ ସେମାନଙ୍କର ସହକାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇ ପାରୁ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କର ଉପକାର କରିବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ।
KJV
8. We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
AMP
8. So we ourselves ought to support such people [to welcome and provide for them], in order that we may be fellow workers in the Truth (the whole Gospel) and cooperate with its teachers.
KJVP
YLT
8. we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
ASV
8. We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
WEB
8. We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
NASB
8. Therefore, we ought to support such persons, so that we may be co-workers in the truth.
ESV
8. Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.
RV
8. We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.
RSV
8. So we ought to support such men, that we may be fellow workers in the truth.
NKJV
8. We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.
MKJV
8. Therefore we ought to entertain such, so that we might be co-workers in the truth.
AKJV
8. We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.
NRSV
8. Therefore we ought to support such people, so that we may become co-workers with the truth.
NIV
8. We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth.
NIRV
8. So we should welcome people like them. We should work together with them for the truth.
NLT
8. So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
MSG
GNB
NET
ERVEN