ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
13. ଅନନ୍ତର ଜଣେ ଦୂତ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କର ମନ ଅବଶାଲୋମ ଆଡ଼େ ଅଛି ।

IRVOR
13. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଜଣେ ଦାସ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, “ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କର ମନ ଅବଶାଲୋମ ଆଡ଼େ ଅଛି।”



KJV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

AMP
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.

KJVP

YLT
13. And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.`

ASV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

WEB
13. There came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

NASB
13. An informant came to David with the report, "The Israelites have transferred their loyalty to Absalom."

ESV
13. And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."

RV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

RSV
13. And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."

NKJV
13. Now a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."

MKJV
13. And a messenger came to David saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

AKJV
13. And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.

NRSV
13. A messenger came to David, saying, "The hearts of the Israelites have gone after Absalom."

NIV
13. A messenger came and told David, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."

NIRV
13. A messenger came and spoke to David. He told him, "The hearts of the people are turned toward Absalom."

NLT
13. A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 13 / 37
  • ଅନନ୍ତର ଜଣେ ଦୂତ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କର ମନ ଅବଶାଲୋମ ଆଡ଼େ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଜଣେ ଦାସ ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, “ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକମାନଙ୍କର ମନ ଅବଶାଲୋମ ଆଡ଼େ ଅଛି।”
  • KJV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • AMP

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
  • YLT

    And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, `The heart of the men of Israel hath been after Absalom.`
  • ASV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • WEB

    There came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • NASB

    An informant came to David with the report, "The Israelites have transferred their loyalty to Absalom."
  • ESV

    And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."
  • RV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • RSV

    And a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel have gone after Absalom."
  • NKJV

    Now a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
  • MKJV

    And a messenger came to David saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • AKJV

    And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
  • NRSV

    A messenger came to David, saying, "The hearts of the Israelites have gone after Absalom."
  • NIV

    A messenger came and told David, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."
  • NIRV

    A messenger came and spoke to David. He told him, "The hearts of the people are turned toward Absalom."
  • NLT

    A messenger soon arrived in Jerusalem to tell David, "All Israel has joined Absalom in a conspiracy against you!"
Total 37 Verses, Selected Verse 13 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References