ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
5. ତାହାସବୁ ଯାଜକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; ପୁଣି ସେହି ଗୃହର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନ ଭଗ୍ନ ଦେଖାଯାଏ, ତାହାସବୁ ସେମାନେ ପୁନର୍ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ।

IRVOR
5. ତାହାସବୁ ଯାଜକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; ପୁଣି ସେହି ଗୃହର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନ ଭଗ୍ନ ଦେଖାଯାଏ, ତାହାସବୁ ସେମାନେ ପୁନଃନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।”



KJV
5. Let the priests take [it] to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

AMP
5. Let the priests solicit and receive such contributions, every man from his acquaintance, and let them repair the Lord's house wherever any such need may be found.

KJVP

YLT
5. do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.`

ASV
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

WEB
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.

NASB
5. For the priests Joash made this rule: "All the funds for sacred purposes that are brought to the temple of the LORD-- the census tax, personal redemption money, and whatever funds are freely brought to the temple of the LORD--

ESV
5. let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

RV
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

RSV
5. let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

NKJV
5. "let the priests take [it] themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found."

MKJV
5. let the priests take it to themselves, each man from those he knows. And let them repair the breaks in the house, in all places where any break shall be found.

AKJV
5. Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.

NRSV
5. let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

NIV
5. Let every priest receive the money from one of the treasurers, and let it be used to repair whatever damage is found in the temple."

NIRV
5. "Let each priest receive the money from one of the people who are in charge of the temple's treasures. Let all of that money be used to repair the temple where it needs it."

NLT
5. Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 5 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ତାହାସବୁ ଯାଜକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; ପୁଣି ସେହି ଗୃହର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନ ଭଗ୍ନ ଦେଖାଯାଏ, ତାହାସବୁ ସେମାନେ ପୁନର୍ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ତାହାସବୁ ଯାଜକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ; ପୁଣି ସେହି ଗୃହର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନ ଭଗ୍ନ ଦେଖାଯାଏ, ତାହାସବୁ ସେମାନେ ପୁନଃନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।”
  • KJV

    Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • AMP

    Let the priests solicit and receive such contributions, every man from his acquaintance, and let them repair the Lord's house wherever any such need may be found.
  • YLT

    do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all places where there is found a breach.`
  • ASV

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • WEB

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
  • NASB

    For the priests Joash made this rule: "All the funds for sacred purposes that are brought to the temple of the LORD-- the census tax, personal redemption money, and whatever funds are freely brought to the temple of the LORD--
  • ESV

    let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
  • RV

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • RSV

    let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
  • NKJV

    "let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found."
  • MKJV

    let the priests take it to themselves, each man from those he knows. And let them repair the breaks in the house, in all places where any break shall be found.
  • AKJV

    Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
  • NRSV

    let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
  • NIV

    Let every priest receive the money from one of the treasurers, and let it be used to repair whatever damage is found in the temple."
  • NIRV

    "Let each priest receive the money from one of the people who are in charge of the temple's treasures. Let all of that money be used to repair the temple where it needs it."
  • NLT

    Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
Total 21 Verses, Selected Verse 5 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References