ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
10. ପୁଣି ସେମାନେ ତାଙ୍କର ସଜ୍ଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ୍ ଦେବୀ ଗୃହରେ ରଖିଲେ ଓ ତାଙ୍କର ଶରୀରକୁ ବୈଥ୍ଶାନ ପ୍ରାଚୀରରେ ଟାଙ୍ଗି ଦେଲେ ।

IRVOR
10. ପୁଣି, ସେମାନେ ତାଙ୍କର ସଜ୍ଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ୍‍ ଦେବୀ ଗୃହରେ ରଖିଲେ ଓ ତାଙ୍କର ଶରୀରକୁ ବେଥ୍-ଶାନ ପ୍ରାଚୀରରେ ଟାଙ୍ଗି ଦେଲେ।



KJV
10. And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

AMP
10. And they put Saul's armor in the house of the Ashtaroth [the idols representing the female deities Ashtoreth and Asherah], and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

KJVP

YLT
10. and they place his weapons [in] the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.

ASV
10. And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

WEB
10. They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

NASB
10. They put his armor in the temple of Astarte, but impaled his body on the wall of Bethshan.

ESV
10. They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

RV
10. And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

RSV
10. They put his armor in the temple of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Bethshan.

NKJV
10. Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.

MKJV
10. And they put his armor in the house of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

AKJV
10. And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

NRSV
10. They put his armor in the temple of Astarte; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

NIV
10. They put his armour in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.

NIRV
10. They put Saul's armor in the temple where they had set up statues of goddesses that were named after Ashtoreth. They hung his body up on the wall of Beth Shan.

NLT
10. They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ପୁଣି ସେମାନେ ତାଙ୍କର ସଜ୍ଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ୍ ଦେବୀ ଗୃହରେ ରଖିଲେ ଓ ତାଙ୍କର ଶରୀରକୁ ବୈଥ୍ଶାନ ପ୍ରାଚୀରରେ ଟାଙ୍ଗି ଦେଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେମାନେ ତାଙ୍କର ସଜ୍ଜା ଅଷ୍ଟାରୋତ୍‍ ଦେବୀ ଗୃହରେ ରଖିଲେ ଓ ତାଙ୍କର ଶରୀରକୁ ବେଥ୍-ଶାନ ପ୍ରାଚୀରରେ ଟାଙ୍ଗି ଦେଲେ।
  • KJV

    And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • AMP

    And they put Saul's armor in the house of the Ashtaroth the idols representing the female deities Ashtoreth and Asherah, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • YLT

    and they place his weapons in the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
  • ASV

    And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • WEB

    They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • NASB

    They put his armor in the temple of Astarte, but impaled his body on the wall of Bethshan.
  • ESV

    They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • RV

    And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • RSV

    They put his armor in the temple of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Bethshan.
  • NKJV

    Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.
  • MKJV

    And they put his armor in the house of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • AKJV

    And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
  • NRSV

    They put his armor in the temple of Astarte; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
  • NIV

    They put his armour in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
  • NIRV

    They put Saul's armor in the temple where they had set up statues of goddesses that were named after Ashtoreth. They hung his body up on the wall of Beth Shan.
  • NLT

    They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.
Total 13 Verses, Selected Verse 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References