ORV
6. ଏଥିରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉଲ୍ଲାସ କରୁଅଛ, ଯଦ୍ୟପି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଳ୍ପ ସମୟ ପାଇଁ ନାନା ପରୀକ୍ଷା ଦ୍ଵାରା ଦୁଃଖ-ଭୋଗ କରିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଆବଶ୍ୟକ ହୁଏ,
IRVOR
6. ଏଥିରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛ, ତଥାପି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଳ୍ପ ସମୟ ପାଇଁ ନାନା ପରୀକ୍ଷା ଦ୍ୱାରା ଦୁଃଖଭୋଗ କରିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଆବଶ୍ୟକ ହୁଏ,
KJV
6. Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
AMP
6. [You should] be exceedingly glad on this account, though now for a little while you may be distressed by trials and suffer temptations,
KJVP
YLT
6. in which ye are glad, a little now, if it be necessary, being made to sorrow in manifold trials,
ASV
6. Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold trials,
WEB
6. Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been put to grief in various trials,
NASB
6. In this you rejoice, although now for a little while you may have to suffer through various trials,
ESV
6. In this you rejoice, though now for a little while, as was necessary, you have been grieved by various trials,
RV
6. Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold temptations,
RSV
6. In this you rejoice, though now for a little while you may have to suffer various trials,
NKJV
6. In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,
MKJV
6. in which you greatly rejoice, yet a little while, if need be, grieving in manifold temptations;
AKJV
6. Wherein you greatly rejoice, though now for a season, if need be, you are in heaviness through manifold temptations:
NRSV
6. In this you rejoice, even if now for a little while you have had to suffer various trials,
NIV
6. In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
NIRV
6. Because you know this, you have great joy. You have joy even though you may have had to suffer for a little while. You may have had to suffer sadness in all kinds of trouble.
NLT
6. So be truly glad. There is wonderful joy ahead, even though you have to endure many trials for a little while.
MSG
GNB
NET
ERVEN