ORV
25. ତହୁଁ ସେମାନେ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରୁ ଓହ୍ଲାଇ ନଗରକୁ ଆସନ୍ତେ, ଶାମୁୟେଲ ଗୃହଛାତ ଉପରେ ଶାଉଲଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଆଳାପ କଲେ ।
IRVOR
25. ତହୁଁ ସେମାନେ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରୁ ଓହ୍ଲାଇ ନଗରକୁ ଆସନ୍ତେ, ଶାମୁୟେଲ ଗୃହଛାତ ଉପରେ ଶାଉଲଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଆଳାପ କଲେ। [† ଶାଉଲଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଆଳାପ କଲେ। କିମ୍ବା ଶାଉଲଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଶୋଇଲେ]
KJV
25. And when they were come down from the high place into the city, [Samuel] communed with Saul upon the top of the house.
AMP
25. When they had come down from the high place into the city, Samuel conversed with Saul on the top of the house.
KJVP
YLT
25. And they come down from the high place to the city, and he speaketh with Saul on the roof.
ASV
25. And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
WEB
25. When they were come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop.
NASB
25. When they came down from the high place into the city, a mattress was spread for Saul on the roof,
ESV
25. And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.
RV
25. And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
RSV
25. And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul upon the roof, and he lay down to sleep.
NKJV
25. When they had come down from the high place into the city, [Samuel] spoke with Saul on the top of the house.
MKJV
25. And they came down from the high place into the city, and he spoke with Saul on the top of the house.
AKJV
25. And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul on the top of the house.
NRSV
25. When they came down from the shrine into the town, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.
NIV
25. After they came down from the high place to the town, Samuel talked with Saul on the roof of his house.
NIRV
25. They came down from the high place to the town. After that, Samuel talked with Saul on the roof of Samuel's house.
NLT
25. When they came down from the place of worship and returned to town, Samuel took Saul up to the roof of the house and prepared a bed for him there.
MSG
GNB
NET
ERVEN