ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
6. ଯେତେବେଳେ ଅହୀମେଲକ୍ର ପୁତ୍ର ଅବୀୟାଥର କିୟୀଲାକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ପଳାଇ ଆସିଥିଲା, ସେତେବେଳେ ଏକ ଏଫୋଦ ହାତରେ ନେଇ ଆସିଥିଲା ।

IRVOR
6. ଯେତେବେଳେ ଅହୀମେଲକ୍‍ର ପୁତ୍ର ଅବୀୟାଥର କିୟୀଲାକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ପଳାଇ ଆସିଥିଲା, ସେତେବେଳେ ଏକ ଏଫୋଦ ହାତରେ ନେଇ ଆସିଥିଲା।



KJV
6. And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, [that] he came down [with] an ephod in his hand.

AMP
6. When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came with an ephod in his hand.

KJVP

YLT
6. And it cometh to pass, in the fleeing of Abiathar son of Ahimelech unto David, to Keilah, an ephod came down in his hand.

ASV
6. And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

WEB
6. It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

NASB
6. Abiathar, son of Ahimelech, who had fled to David, went down with David to Keilah, taking the ephod with him.

ESV
6. When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.

RV
6. And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

RSV
6. When Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.

NKJV
6. Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, [that] he went down [with] an ephod in his hand.

MKJV
6. And it happened when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.

AKJV
6. And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.

NRSV
6. When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came down with an ephod in his hand.

NIV
6. (Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)

NIRV
6. Abiathar, the son of Ahimelech, had brought the linen apron down with him from Nob. He did it when he ran away to David at Keilah.

NLT
6. Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
  • ଯେତେବେଳେ ଅହୀମେଲକ୍ର ପୁତ୍ର ଅବୀୟାଥର କିୟୀଲାକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ପଳାଇ ଆସିଥିଲା, ସେତେବେଳେ ଏକ ଏଫୋଦ ହାତରେ ନେଇ ଆସିଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଯେତେବେଳେ ଅହୀମେଲକ୍‍ର ପୁତ୍ର ଅବୀୟାଥର କିୟୀଲାକୁ ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ପଳାଇ ଆସିଥିଲା, ସେତେବେଳେ ଏକ ଏଫୋଦ ହାତରେ ନେଇ ଆସିଥିଲା।
  • KJV

    And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
  • AMP

    When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came with an ephod in his hand.
  • YLT

    And it cometh to pass, in the fleeing of Abiathar son of Ahimelech unto David, to Keilah, an ephod came down in his hand.
  • ASV

    And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
  • WEB

    It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
  • NASB

    Abiathar, son of Ahimelech, who had fled to David, went down with David to Keilah, taking the ephod with him.
  • ESV

    When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
  • RV

    And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
  • RSV

    When Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.
  • NKJV

    Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he went down with an ephod in his hand.
  • MKJV

    And it happened when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, he came down with an ephod in his hand.
  • AKJV

    And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
  • NRSV

    When Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he came down with an ephod in his hand.
  • NIV

    (Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
  • NIRV

    Abiathar, the son of Ahimelech, had brought the linen apron down with him from Nob. He did it when he ran away to David at Keilah.
  • NLT

    Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.
Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References