ORV
10. ଯେ ଆପଣା ଭାଇକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଜ୍ୟୋତିଃରେ ରହେ, ପୁଣି ତାହାଠାରେ ଝୁଣ୍ଟିବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ ।
IRVOR
10. ଯେ ଆପଣା ଭାଇକୁ ପ୍ରେମ କରେ, ସେ ଜ୍ୟୋତିଃରେ ରହେ, ପୁଣି, ତାହାଠାରେ ଝୁଣ୍ଟିବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ ।
KJV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
AMP
10. Whoever loves his brother [believer] abides (lives) in the Light, and in It or in him there is no occasion for stumbling or cause for error or sin.
KJVP
YLT
10. he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;
ASV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
WEB
10. He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
NASB
10. Whoever loves his brother remains in the light, and there is nothing in him to cause a fall.
ESV
10. Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.
RV
10. He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
RSV
10. He who loves his brother abides in the light, and in it there is no cause for stumbling.
NKJV
10. He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
MKJV
10. He who loves his brother abides in the light, and there is no offense in him.
AKJV
10. He that loves his brother stays in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
NRSV
10. Whoever loves a brother or sister lives in the light, and in such a person there is no cause for stumbling.
NIV
10. Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him to make him stumble.
NIRV
10. Those who love their brothers and sisters are living in the light. There is nothing in them to make them fall into sin.
NLT
10. Anyone who loves another brother or sister is living in the light and does not cause others to stumble.
MSG
GNB
NET
ERVEN