ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
1. ତେବେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କଅଣ କରିବା? ଅନୁଗ୍ରହ ଯେପରି ପ୍ରଚୁର ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ କି ପାପରେ ରହିଥିବା?

IRVOR
1. ତେବେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ କରିବା ? ଅନୁଗ୍ରହ ଯେପରି ପ୍ରଚୁର ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ କି ପାପରେ ରହିଥିବା ?



KJV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

AMP
1. WHAT SHALL we say [to all this]? Are we to remain in sin in order that God's grace (favor and mercy) may multiply and overflow?

KJVP

YLT
1. What, then, shall we say? shall we continue in the sin that the grace may abound?

ASV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

WEB
1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

NASB
1. What then shall we say? Shall we persist in sin that grace may abound? Of course not!

ESV
1. What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

RV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

RSV
1. What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

NKJV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?

MKJV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin so that grace may abound?

AKJV
1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

NRSV
1. What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound?

NIV
1. What shall we say, then? Shall we go on sinning, so that grace may increase?

NIRV
1. What should we say then? Should we keep on sinning so that God's grace can increase?

NLT
1. Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 1 / 23
  • ତେବେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କଅଣ କରିବା? ଅନୁଗ୍ରହ ଯେପରି ପ୍ରଚୁର ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ କି ପାପରେ ରହିଥିବା?
  • IRVOR

    ତେବେ, ଆମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ କରିବା ? ଅନୁଗ୍ରହ ଯେପରି ପ୍ରଚୁର ହୁଏ, ଏଥିପାଇଁ କି ପାପରେ ରହିଥିବା ?
  • KJV

    What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  • AMP

    WHAT SHALL we say to all this? Are we to remain in sin in order that God's grace (favor and mercy) may multiply and overflow?
  • YLT

    What, then, shall we say? shall we continue in the sin that the grace may abound?
  • ASV

    What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  • WEB

    What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  • NASB

    What then shall we say? Shall we persist in sin that grace may abound? Of course not!
  • ESV

    What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
  • RV

    What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  • RSV

    What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
  • NKJV

    What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
  • MKJV

    What shall we say then? Shall we continue in sin so that grace may abound?
  • AKJV

    What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
  • NRSV

    What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound?
  • NIV

    What shall we say, then? Shall we go on sinning, so that grace may increase?
  • NIRV

    What should we say then? Should we keep on sinning so that God's grace can increase?
  • NLT

    Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?
Total 23 Verses, Selected Verse 1 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References