ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
25. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାଳନ କର, ତେବେ ପ୍ରକୃତରେ ସୁନ୍ନତ୍ ଲାଭଜନକ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭର ସୁନ୍ନତ୍ ଅସୁନ୍ନତରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।ଗାଲା. ୫:୩

IRVOR
25. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାଳନ କର, ତେବେ ପ୍ରକୃତରେ ସୁନ୍ନତ ଲାଭଜନକ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭର ସୁନ୍ନତ ଅସୁନ୍ନତରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।



KJV
25. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

AMP
25. Circumcision does indeed profit if you keep the Law; but if you habitually transgress the Law, your circumcision is made uncircumcision.

KJVP

YLT
25. For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

ASV
25. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

WEB
25. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

NASB
25. Circumcision, to be sure, has value if you observe the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

ESV
25. For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.

RV
25. For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

RSV
25. Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.

NKJV
25. For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.

MKJV
25. For circumcision truly profits if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, circumcision becomes uncircumcision.

AKJV
25. For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.

NRSV
25. Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

NIV
25. Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.

NIRV
25. Circumcision has value if you obey the law. But if you break the law, it is just as if you hadn't been circumcised.

NLT
25. The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 25 / 29
  • ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାଳନ କର, ତେବେ ପ୍ରକୃତରେ ସୁନ୍ନତ୍ ଲାଭଜନକ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭର ସୁନ୍ନତ୍ ଅସୁନ୍ନତରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।ଗାଲା. ୫:୩
  • IRVOR

    ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ପାଳନ କର, ତେବେ ପ୍ରକୃତରେ ସୁନ୍ନତ ଲାଭଜନକ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଲଙ୍ଘନ କର, ତେବେ ତୁମ୍ଭର ସୁନ୍ନତ ଅସୁନ୍ନତରେ ପରିଣତ ହୁଏ ।
  • KJV

    For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
  • AMP

    Circumcision does indeed profit if you keep the Law; but if you habitually transgress the Law, your circumcision is made uncircumcision.
  • YLT

    For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
  • ASV

    For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
  • WEB

    For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
  • NASB

    Circumcision, to be sure, has value if you observe the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
  • ESV

    For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
  • RV

    For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
  • RSV

    Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
  • NKJV

    For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.
  • MKJV

    For circumcision truly profits if you keep the Law, but if you are a transgressor of the Law, circumcision becomes uncircumcision.
  • AKJV

    For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.
  • NRSV

    Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.
  • NIV

    Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
  • NIRV

    Circumcision has value if you obey the law. But if you break the law, it is just as if you hadn't been circumcised.
  • NLT

    The Jewish ceremony of circumcision has value only if you obey God's law. But if you don't obey God's law, you are no better off than an uncircumcised Gentile.
Total 29 Verses, Selected Verse 25 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References