ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
14. ମୁଁ ଜଳ ପରି ଢଳା ହେଉଅଛି ଓ ମୋହର ସବୁ ଅସ୍ଥି ସନ୍ଧିରୁ ଖସି ପଡ଼ୁଅଛି । ମୋହର ହୃଦୟ ମହମ ପରି ହୋଇଅଛି; ତାହା ମୋʼ ଅନ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ତରଳି ଯାଏ ।

IRVOR
14. ମୁଁ ଜଳ ପରି ଢଳା ହେଉଅଛି ଓ ମୋହର ସବୁ ଅସ୍ଥି ସନ୍ଧିରୁ ଖସି ପଡ଼ୁଅଛି। ମୋହର ହୃଦୟ ମହମ ପରି ହୋଇଅଛି; ତାହା ମୋ’ ଅନ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ତରଳି ଯାଏ।



KJV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

AMP
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is softened [with anguish] and melted down within me.

KJVP

YLT
14. As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

ASV
14. I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

WEB
14. I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.

NASB
14. They open their mouths against me, lions that rend and roar.

ESV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

RV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

RSV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax, it is melted within my breast;

NKJV
14. I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.

MKJV
14. I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.

AKJV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.

NRSV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;

NIV
14. I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.

NIRV
14. My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren't connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.

NLT
14. My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
  • ମୁଁ ଜଳ ପରି ଢଳା ହେଉଅଛି ଓ ମୋହର ସବୁ ଅସ୍ଥି ସନ୍ଧିରୁ ଖସି ପଡ଼ୁଅଛି । ମୋହର ହୃଦୟ ମହମ ପରି ହୋଇଅଛି; ତାହା ମୋʼ ଅନ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ତରଳି ଯାଏ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଜଳ ପରି ଢଳା ହେଉଅଛି ଓ ମୋହର ସବୁ ଅସ୍ଥି ସନ୍ଧିରୁ ଖସି ପଡ଼ୁଅଛି। ମୋହର ହୃଦୟ ମହମ ପରି ହୋଇଅଛି; ତାହା ମୋ’ ଅନ୍ତ୍ର ମଧ୍ୟରେ ତରଳି ଯାଏ।
  • KJV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
  • AMP

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is softened with anguish and melted down within me.
  • YLT

    As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
  • ASV

    I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
  • WEB

    I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.
  • NASB

    They open their mouths against me, lions that rend and roar.
  • ESV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
  • RV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
  • RSV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax, it is melted within my breast;
  • NKJV

    I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.
  • MKJV

    I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.
  • AKJV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.
  • NRSV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
  • NIV

    I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
  • NIRV

    My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren't connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.
  • NLT

    My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References