ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
4. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ଵାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର ।

IRVOR
4. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ୱାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର।



KJV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

AMP
4. Turn to freedom our captivity and restore our fortunes, O Lord, as the streams in the South (the Negeb) [are restored by the torrents].

KJVP

YLT
4. Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.

ASV
4. Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.

WEB
4. Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.

NASB
4. Restore again our fortunes, LORD, like the dry stream beds of the Negeb.

ESV
4. Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negeb!

RV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.

RSV
4. Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb!

NKJV
4. Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South.

MKJV
4. Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

AKJV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

NRSV
4. Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb.

NIV
4. Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.

NIRV
4. Lord, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert.

NLT
4. Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 6 Verses, Selected Verse 4 / 6
1 2 3 4 5 6
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ଵାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ୱାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର।
  • KJV

    Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
  • AMP

    Turn to freedom our captivity and restore our fortunes, O Lord, as the streams in the South (the Negeb) are restored by the torrents.
  • YLT

    Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.
  • ASV

    Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
  • WEB

    Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.
  • NASB

    Restore again our fortunes, LORD, like the dry stream beds of the Negeb.
  • ESV

    Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negeb!
  • RV

    Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.
  • RSV

    Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb!
  • NKJV

    Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South.
  • MKJV

    Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
  • AKJV

    Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
  • NRSV

    Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb.
  • NIV

    Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.
  • NIRV

    Lord, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert.
  • NLT

    Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.
Total 6 Verses, Selected Verse 4 / 6
1 2 3 4 5 6
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References