ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଶରଣାଗତ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କିରୂପେ ମୋʼ ପ୍ରାଣକୁ କହୁଅଛ, ପକ୍ଷୀ ପରି ଆପଣା ପର୍ବତକୁ ଉଡ଼ିଯାଅ?

IRVOR
1. ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଶରଣ ନିଏ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି ମୋ’ ପ୍ରାଣକୁ କହୁଅଛ, ପକ୍ଷୀ ପରି ଆପଣା ପର୍ବତକୁ ଉଡ଼ିଯାଅ ?



KJV
1. In the LORD put I my trust: How say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?

AMP
1. To the Chief Musician or Choir Leader. [A Psalm] of David. IN THE Lord I take refuge [and put my trust]; how can you say to me, Flee like a bird to your mountain?

KJVP

YLT
1. To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved [to] Thy mountain for the bird?

ASV
1. In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;

WEB
1. For the Chief Musician. By David. In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"

NASB
1. For the leader. Of David. I In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains!

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. OF DAVID.In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird to your mountain,

RV
1. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

RSV
1. To the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains;

NKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD I put my trust; How can you say to my soul, "Flee [as] a bird to your mountain"?

MKJV
1. To the Chief Musician. A Psalm of David. I put my trust in Jehovah; how can you say to me, Flee like a bird to the mountains;

AKJV
1. In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?

NRSV
1. In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains;

NIV
1. [For the director of music. Of David.] In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

NIRV
1. For the director of music. A psalm of David. I run to the Lord for safety. So how can you say to me, "Fly away like a bird to your mountain.

NLT
1. I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, "Fly like a bird to the mountains for safety!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 7 Verses, Selected Verse 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଶରଣାଗତ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କିରୂପେ ମୋʼ ପ୍ରାଣକୁ କହୁଅଛ, ପକ୍ଷୀ ପରି ଆପଣା ପର୍ବତକୁ ଉଡ଼ିଯାଅ?
  • IRVOR

    ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଶରଣ ନିଏ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କିପରି ମୋ’ ପ୍ରାଣକୁ କହୁଅଛ, ପକ୍ଷୀ ପରି ଆପଣା ପର୍ବତକୁ ଉଡ଼ିଯାଅ ?
  • KJV

    In the LORD put I my trust: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
  • AMP

    To the Chief Musician or Choir Leader. A Psalm of David. IN THE Lord I take refuge and put my trust; how can you say to me, Flee like a bird to your mountain?
  • YLT

    To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved to Thy mountain for the bird?
  • ASV

    In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;
  • WEB

    For the Chief Musician. By David. In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"
  • NASB

    For the leader. Of David. I In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains!
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. OF DAVID.In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird to your mountain,
  • RV

    In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
  • RSV

    To the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains;
  • NKJV

    To the Chief Musician. A Psalm of David. In the LORD I put my trust; How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain"?
  • MKJV

    To the Chief Musician. A Psalm of David. I put my trust in Jehovah; how can you say to me, Flee like a bird to the mountains;
  • AKJV

    In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
  • NRSV

    In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains;
  • NIV

    For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.
  • NIRV

    For the director of music. A psalm of David. I run to the Lord for safety. So how can you say to me, "Fly away like a bird to your mountain.
  • NLT

    I trust in the LORD for protection. So why do you say to me, "Fly like a bird to the mountains for safety!
Total 7 Verses, Selected Verse 1 / 7
1 2 3 4 5 6 7
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References