ORV
28. ଆହୁରି, ସେମାନେ ବାଲ୍-ପିୟୋର୍ ପ୍ରତି ଆସକ୍ତ ହେଲେ ଓ ମୃତମାନଙ୍କର ବଳି ଭୋଜନ କଲେ ।
IRVOR
28. ଆହୁରି, ସେମାନେ ବାଲ୍-ପିୟୋର ପ୍ରତି ଆସକ୍ତ ହେଲେ ଓ ମୃତମାନଙ୍କର ବଳି ଭୋଜନ କଲେ।
KJV
28. They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.
AMP
28. They joined themselves also to the [idol] Baal of Peor and ate sacrifices [offered] to the lifeless [gods].
KJVP
YLT
28. And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
ASV
28. They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.
WEB
28. They joined themselves also to Baal Peor, And ate the sacrifices of the dead.
NASB
28. They joined in the rites of Baal of Peor, ate food sacrificed to dead gods.
ESV
28. Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
RV
28. They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.
RSV
28. Then they attached themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
NKJV
28. They joined themselves also to Baal of Peor, And ate sacrifices made to the dead.
MKJV
28. And they joined themselves to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead,
AKJV
28. They joined themselves also to Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
NRSV
28. Then they attached themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead;
NIV
28. They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;
NIRV
28. They joined in worshiping the Baal that was worshiped at Peor. They ate food that had been offered to gods that aren't even alive.
NLT
28. Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead!
MSG
GNB
NET
ERVEN