ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
30. ଲାବଣ୍ୟ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଜନକ ଓ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ଅସାର; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ, ସେ ପ୍ରଶଂସିତା ହେବ ।

IRVOR
30. ଲାବଣ୍ୟ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଜନକ ଓ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ଅସାର; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ, ସେ ପ୍ରଶଂସିତା ହେବ।



KJV
30. Favour [is] deceitful, and beauty [is] vain: [but] a woman [that] feareth the LORD, she shall be praised.

AMP
30. Charm and grace are deceptive, and beauty is vain [because it is not lasting], but a woman who reverently and worshipfully fears the Lord, she shall be praised!

KJVP

YLT
30. The grace [is] false, and the beauty [is] vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.

ASV
30. Grace is deceitful, and beauty is vain; But a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

WEB
30. Charm is deceitful, and beauty is vain; But a woman who fears Yahweh, she shall be praised.

NASB
30. Charm is deceptive and beauty fleeting; the woman who fears the LORD is to be praised.

ESV
30. Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.

RV
30. Favour is deceitful, and beauty is vain: {cf15i but} a woman that feareth the LORD, she shall be praised.

RSV
30. Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.

NKJV
30. Charm [is] deceitful and beauty [is] passing, But a woman [who] fears the LORD, she shall be praised.

MKJV
30. Favor is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears Jehovah, she shall be praised.

AKJV
30. Favor is deceitful, and beauty is vain: but a woman that fears the LORD, she shall be praised.

NRSV
30. Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.

NIV
30. Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.

NIRV
30. Charm can fool you. Beauty fades. But a woman who has respect for the Lord should be praised.

NLT
30. Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the LORD will be greatly praised.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 30 / 31
  • ଲାବଣ୍ୟ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଜନକ ଓ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ଅସାର; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ, ସେ ପ୍ରଶଂସିତା ହେବ ।
  • IRVOR

    ଲାବଣ୍ୟ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଜନକ ଓ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ଅସାର; ମାତ୍ର ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କରେ, ସେ ପ୍ରଶଂସିତା ହେବ।
  • KJV

    Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
  • AMP

    Charm and grace are deceptive, and beauty is vain because it is not lasting, but a woman who reverently and worshipfully fears the Lord, she shall be praised!
  • YLT

    The grace is false, and the beauty is vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.
  • ASV

    Grace is deceitful, and beauty is vain; But a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
  • WEB

    Charm is deceitful, and beauty is vain; But a woman who fears Yahweh, she shall be praised.
  • NASB

    Charm is deceptive and beauty fleeting; the woman who fears the LORD is to be praised.
  • ESV

    Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.
  • RV

    Favour is deceitful, and beauty is vain: {cf15i but} a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
  • RSV

    Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.
  • NKJV

    Charm is deceitful and beauty is passing, But a woman who fears the LORD, she shall be praised.
  • MKJV

    Favor is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears Jehovah, she shall be praised.
  • AKJV

    Favor is deceitful, and beauty is vain: but a woman that fears the LORD, she shall be praised.
  • NRSV

    Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.
  • NIV

    Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.
  • NIRV

    Charm can fool you. Beauty fades. But a woman who has respect for the Lord should be praised.
  • NLT

    Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the LORD will be greatly praised.
Total 31 Verses, Selected Verse 30 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References