ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
3. ବିବାଦରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବାର ମନୁଷ୍ୟର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖ ଲୋକ କନ୍ଦଳ କରେ ।

IRVOR
3. ବିବାଦରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବାର ମନୁଷ୍ୟର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖ ଲୋକ କନ୍ଦଳ କରେ।



KJV
3. [It is] an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

AMP
3. It is an honor for a man to cease from strife and keep aloof from it, but every fool will quarrel.

KJVP

YLT
3. An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.

ASV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.

WEB
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.

NASB
3. It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel.

ESV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.

RV
3. It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.

RSV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.

NKJV
3. [It is] honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel.

MKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.

AKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

NRSV
3. It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.

NIV
3. It is to a man's honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.

NIRV
3. Avoiding a fight brings honor to a man. But every foolish person is quick to argue.

NLT
3. Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 3 / 30
  • ବିବାଦରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବାର ମନୁଷ୍ୟର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖ ଲୋକ କନ୍ଦଳ କରେ ।
  • IRVOR

    ବିବାଦରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବାର ମନୁଷ୍ୟର ଗୌରବ; ମାତ୍ର ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୂର୍ଖ ଲୋକ କନ୍ଦଳ କରେ।
  • KJV

    It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
  • AMP

    It is an honor for a man to cease from strife and keep aloof from it, but every fool will quarrel.
  • YLT

    An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
  • ASV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
  • WEB

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.
  • NASB

    It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel.
  • ESV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
  • RV

    It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
  • RSV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
  • NKJV

    It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel.
  • MKJV

    It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.
  • AKJV

    It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
  • NRSV

    It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.
  • NIV

    It is to a man's honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
  • NIRV

    Avoiding a fight brings honor to a man. But every foolish person is quick to argue.
  • NLT

    Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
Total 30 Verses, Selected Verse 3 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References