ORV
9. ଦୁଷ୍ଟର ଗତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଘୃଣା ବିଷୟ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତାର ଅନୁଗାମୀକି ସେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି ।
IRVOR
9. ଦୁଷ୍ଟର ଗତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଘୃଣାର ବିଷୟ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକତାର ଅନୁଗାମୀକୁ ସେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି।
KJV
9. The way of the wicked [is] an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
AMP
9. The way of the wicked is an abomination, extremely disgusting and shamefully vile to the Lord, but He loves him who pursues righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation).
KJVP
YLT
9. An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
ASV
9. The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
WEB
9. The way of the wicked is an abomination to Yahweh, But he loves him who follows after righteousness.
NASB
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.
ESV
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.
RV
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
RSV
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.
NKJV
9. The way of the wicked [is] an abomination to the LORD, But He loves him who follows righteousness.
MKJV
9. The way of the wicked is hateful to Jehovah, but He loves him who pursues righteousness.
AKJV
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
NRSV
9. The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the one who pursues righteousness.
NIV
9. The LORD detests the way of the wicked but he loves those who pursue righteousness.
NIRV
9. The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
NLT
9. The LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
MSG
GNB
NET
ERVEN