ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
7. ପୁଣି, ସେମାନେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି ବିଦେଶୀମାନଙ୍କର ସମାଧି ନିମନ୍ତେ ସେହି ମୁଦ୍ରାରେ କୁମ୍ଭକାରର କ୍ଷେତ୍ର କିଣିଲେ ।

IRVOR
7. ପୁଣି, ସେମାନେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି ବିଦେଶୀମାନଙ୍କର ସମାଧି ନିମନ୍ତେ ସେହି ମୁଦ୍ରାରେ କୁମ୍ଭକାରର କ୍ଷେତ୍ର କିଣିଲେ ।



KJV
7. And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.

AMP
7. So after consultation they bought with them [the pieces of silver] the potter's field [as a place] in which to bury strangers.

KJVP

YLT
7. and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;

ASV
7. And they took counsel, and bought with them the potters field, to bury strangers in.

WEB
7. They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in.

NASB
7. After consultation, they used it to buy the potter's field as a burial place for foreigners.

ESV
7. So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.

RV
7. And they took counsel, and bought with them the potter-s field, to bury strangers in.

RSV
7. So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

NKJV
7. And they consulted together and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

MKJV
7. And they took counsel and bought the potter's field with them, to bury strangers in.

AKJV
7. And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

NRSV
7. After conferring together, they used them to buy the potter's field as a place to bury foreigners.

NIV
7. So they decided to use the money to buy the potter's field as a burial place for foreigners.

NIRV
7. So they decided to use the money to buy a potter's field. People from other countries would be buried there.

NLT
7. After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 66 Verses, Selected Verse 7 / 66
  • ପୁଣି, ସେମାନେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି ବିଦେଶୀମାନଙ୍କର ସମାଧି ନିମନ୍ତେ ସେହି ମୁଦ୍ରାରେ କୁମ୍ଭକାରର କ୍ଷେତ୍ର କିଣିଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେମାନେ ମନ୍ତ୍ରଣା କରି ବିଦେଶୀମାନଙ୍କର ସମାଧି ନିମନ୍ତେ ସେହି ମୁଦ୍ରାରେ କୁମ୍ଭକାରର କ୍ଷେତ୍ର କିଣିଲେ ।
  • KJV

    And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
  • AMP

    So after consultation they bought with them the pieces of silver the potter's field as a place in which to bury strangers.
  • YLT

    and having taken counsel, they bought with them the field of the potter, for the burial of strangers;
  • ASV

    And they took counsel, and bought with them the potters field, to bury strangers in.
  • WEB

    They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in.
  • NASB

    After consultation, they used it to buy the potter's field as a burial place for foreigners.
  • ESV

    So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers.
  • RV

    And they took counsel, and bought with them the potter-s field, to bury strangers in.
  • RSV

    So they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
  • NKJV

    And they consulted together and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
  • MKJV

    And they took counsel and bought the potter's field with them, to bury strangers in.
  • AKJV

    And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
  • NRSV

    After conferring together, they used them to buy the potter's field as a place to bury foreigners.
  • NIV

    So they decided to use the money to buy the potter's field as a burial place for foreigners.
  • NIRV

    So they decided to use the money to buy a potter's field. People from other countries would be buried there.
  • NLT

    After some discussion they finally decided to buy the potter's field, and they made it into a cemetery for foreigners.
Total 66 Verses, Selected Verse 7 / 66
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References