ORV
33. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତେ, ଭୂତଗୁଡ଼ାକ ସେହି ମନୁଷ୍ୟଠାରୁ ବାହାରି ଘୁଷୁରିଗୁଡ଼ାକ ମଧ୍ୟରେ ପଶିଲେ; ସେଥିରେ ସେହି ପଲ ଅତି ବେଗରେ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ତୀଖ ସ୍ଥାନ ଦେଇ ହ୍ରଦରେ ପଡ଼ି ବୁଡ଼ି ମଲେ ।
IRVOR
33. ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତେ, ଭୂତଗୁଡ଼ାକ ସେହି ମନୁଷ୍ୟଠାରୁ ବାହାରି ଘୁଷୁରିଗୁଡ଼ାକ ମଧ୍ୟରେ ପଶିଲେ; ସେଥିରେ ସେହି ଘୁଷୁରୀ ପଲ ଅତି ବେଗରେ ପାହାଡ଼ ଉପରୁ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ହ୍ରଦରେ ପଡ଼ି ବୁଡ଼ି ମଲେ ।
KJV
33. Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
AMP
33. Then the demons came out of the man and entered into the swine, and the herd rushed down the steep cliff into the lake and were drowned.
KJVP
YLT
33. and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked.
ASV
33. And the demons came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were drowned.
WEB
33. The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and were drowned.
NASB
33. The demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
ESV
33. Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
RV
33. And the devils came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were choked.
RSV
33. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
NKJV
33. Then the demons went out of the man and entered the swine, and the herd ran violently down the steep place into the lake and drowned.
MKJV
33. And coming out of the man, the demons entered into the pigs. And the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked.
AKJV
33. Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
NRSV
33. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
NIV
33. When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
NIRV
33. When the demons came out of the man, they went into the pigs. Then the herd rushed down the steep bank. They ran into the lake and drowned.
NLT
33. Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the entire herd plunged down the steep hillside into the lake and drowned.
MSG
GNB
NET
ERVEN