ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
19. ତୁମ୍ଭ ପୁଅ ବୋଲି ଡକାଯିବାର ମୁଁ ଆଉ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; ମୋତେ ତୁମ୍ଭର ଜଣେ ମୂଲିଆ ପରି ରଖ ।

IRVOR
19. ତୁମ୍ଭ ପୁଅ ବୋଲି ଡକାଯିବାର ମୁଁ ଆଉ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; ମୋତେ ତୁମ୍ଭର ଜଣେ ମୂଲିଆ ପରି ରଖ ।



KJV
19. {SCJ}And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. {SCJ.}

AMP
19. I am no longer worthy to be called your son; [just] make me like one of your hired servants.

KJVP

YLT
19. and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.

ASV
19. I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants.

WEB
19. I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'

NASB
19. I no longer deserve to be called your son; treat me as you would treat one of your hired workers."'

ESV
19. I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants."'

RV
19. I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

RSV
19. I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired servants."'

NKJV
19. "and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants." '

MKJV
19. and am no more worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.

AKJV
19. And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

NRSV
19. I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired hands."'

NIV
19. I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.'

NIRV
19. I am no longer fit to be called your son. Make me like one of your hired workers." '

NLT
19. and I am no longer worthy of being called your son. Please take me on as a hired servant."'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 19 / 32
  • ତୁମ୍ଭ ପୁଅ ବୋଲି ଡକାଯିବାର ମୁଁ ଆଉ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; ମୋତେ ତୁମ୍ଭର ଜଣେ ମୂଲିଆ ପରି ରଖ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭ ପୁଅ ବୋଲି ଡକାଯିବାର ମୁଁ ଆଉ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହେଁ; ମୋତେ ତୁମ୍ଭର ଜଣେ ମୂଲିଆ ପରି ରଖ ।
  • KJV

    And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
  • AMP

    I am no longer worthy to be called your son; just make me like one of your hired servants.
  • YLT

    and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.
  • ASV

    I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants.
  • WEB

    I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'
  • NASB

    I no longer deserve to be called your son; treat me as you would treat one of your hired workers."'
  • ESV

    I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants."'
  • RV

    I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
  • RSV

    I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired servants."'
  • NKJV

    "and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants." '
  • MKJV

    and am no more worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.
  • AKJV

    And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
  • NRSV

    I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired hands."'
  • NIV

    I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.'
  • NIRV

    I am no longer fit to be called your son. Make me like one of your hired workers." '
  • NLT

    and I am no longer worthy of being called your son. Please take me on as a hired servant."'
Total 32 Verses, Selected Verse 19 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References