ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
19. ଆଉ ଜଣେ କହିଲା, ମୁଁ ପାଞ୍ଚ ହଳ ବଳଦ କିଣିଅଛି, ଆଉ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଯାଉଅଛି; ଅନୁରୋଧ କରେ, ମୁଁ କ୍ଷମା ପାଇଅଛି ବୋଲି ମନେ କର ।

IRVOR
19. ଆଉ ଜଣେ କହିଲା, ମୁଁ ପାଞ୍ଚ ହଳ ବଳଦ କିଣିଅଛି, ଆଉ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଯାଉଅଛି; ଅନୁରୋଧ କରେ, ମୁଁ କ୍ଷମା ପାଇଅଛି ବୋଲି ମନେ କର ।



KJV
19. {SCJ}And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. {SCJ.}

AMP
19. "And another said, 'I bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I beg of you, be having me having been excused.'

KJVP

YLT
19. `And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:

ASV
19. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.

WEB
19. "Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'

NASB
19. And another said, 'I have purchased five yoke of oxen and am on my way to evaluate them; I ask you, consider me excused.'

ESV
19. And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.'

RV
19. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.

RSV
19. And another said, `I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them; I pray you, have me excused.'

NKJV
19. "And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'

MKJV
19. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I beg you, have me excused.

AKJV
19. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.

NRSV
19. Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.'

NIV
19. "Another said,`I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'

NIRV
19. "Another said, 'I have just bought five pairs of oxen. I'm on my way to try them out. Please excuse me.'

NLT
19. Another said, 'I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 19 / 35
  • ଆଉ ଜଣେ କହିଲା, ମୁଁ ପାଞ୍ଚ ହଳ ବଳଦ କିଣିଅଛି, ଆଉ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଯାଉଅଛି; ଅନୁରୋଧ କରେ, ମୁଁ କ୍ଷମା ପାଇଅଛି ବୋଲି ମନେ କର ।
  • IRVOR

    ଆଉ ଜଣେ କହିଲା, ମୁଁ ପାଞ୍ଚ ହଳ ବଳଦ କିଣିଅଛି, ଆଉ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବାକୁ ଯାଉଅଛି; ଅନୁରୋଧ କରେ, ମୁଁ କ୍ଷମା ପାଇଅଛି ବୋଲି ମନେ କର ।
  • KJV

    And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • AMP

    "And another said, 'I bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I beg of you, be having me having been excused.'
  • YLT

    `And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
  • ASV

    And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.
  • WEB

    "Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
  • NASB

    And another said, 'I have purchased five yoke of oxen and am on my way to evaluate them; I ask you, consider me excused.'
  • ESV

    And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.'
  • RV

    And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
  • RSV

    And another said, `I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them; I pray you, have me excused.'
  • NKJV

    "And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
  • MKJV

    And another said, I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I beg you, have me excused.
  • AKJV

    And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
  • NRSV

    Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please accept my regrets.'
  • NIV

    "Another said,`I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
  • NIRV

    "Another said, 'I have just bought five pairs of oxen. I'm on my way to try them out. Please excuse me.'
  • NLT

    Another said, 'I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.'
Total 35 Verses, Selected Verse 19 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References