ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୂନସ
ORV
3. ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ମୋʼଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।

IRVOR
3. ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ମୋ’ଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।”



KJV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.

AMP
3. Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live.

KJVP

YLT
3. And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better [is] my death than my life.`

ASV
3. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

WEB
3. Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."

NASB
3. And now, LORD, please take my life from me; for it is better for me to die than to live."

ESV
3. Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."

RV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

RSV
3. Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."

NKJV
3. "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for [it is] better for me to die than to live!"

MKJV
3. And now, O Jehovah, I beseech You, take my life from me. For better is my death than my life.

AKJV
3. Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.

NRSV
3. And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."

NIV
3. Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."

NIRV
3. Lord, take away my life. I'd rather die than live."

NLT
3. Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ମୋʼଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବିନତି କରେ, ଏବେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ମୋ’ଠାରୁ ନିଅ; କାରଣ ବଞ୍ଚିବା ଅପେକ୍ଷା ମୋର ମରିବାର ଭଲ।”
  • KJV

    Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
  • AMP

    Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live.
  • YLT

    And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.`
  • ASV

    Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
  • WEB

    Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live."
  • NASB

    And now, LORD, please take my life from me; for it is better for me to die than to live."
  • ESV

    Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
  • RV

    Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
  • RSV

    Therefore now, O LORD, take my life from me, I beseech thee, for it is better for me to die than to live."
  • NKJV

    "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!"
  • MKJV

    And now, O Jehovah, I beseech You, take my life from me. For better is my death than my life.
  • AKJV

    Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
  • NRSV

    And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live."
  • NIV

    Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."
  • NIRV

    Lord, take away my life. I'd rather die than live."
  • NLT

    Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen."
Total 11 Verses, Selected Verse 3 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References