ORV
14. ପୁଣି, ସେ ମନ୍ଦିରରେ ଗୋରୁ, ମେଣ୍ଢା ଓ କାପ୍ତା ବ୍ୟବସାୟୀମାନଙ୍କୁ ଆଉ ମୁଦ୍ରା ବ୍ୟବସାୟୀମାନଙ୍କୁ ବସିଥିବା ଦେଖି ଦଉଡ଼ିରେ ଗୋଟିଏ କୋରଡ଼ା ବନାଇ ମେଣ୍ଢା ଓ ଗୋରୁ ସହିତ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ମନ୍ଦିରରୁ ବାହାର କରିଦେଲେ;
IRVOR
14. ପୁଣି, ସେ ମନ୍ଦିରରେ ଗୋରୁ, ମେଣ୍ଢା ଓ କାପ୍ତା ବ୍ୟବସାୟୀମାନଙ୍କୁ ଆଉ ମୁଦ୍ରା ବ୍ୟବସାୟୀମାନଙ୍କୁ ବସିଥିବା ଦେଖି ଦଉଡ଼ିରେ ଗୋଟିଏ କୋରଡ଼ା ବନାଇ ମେଣ୍ଢା ଓ ଗୋରୁ ସହିତ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ମନ୍ଦିରରୁ ବାହାର କରିଦେଲେ;
KJV
14. And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
AMP
14. There He found in the temple [enclosure] those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting there [also at their stands].
KJVP
YLT
14. and he found in the temple those selling oxen, and sheep, and doves, and the money-changers sitting,
ASV
14. And he found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
WEB
14. He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting.
NASB
14. He found in the temple area those who sold oxen, sheep, and doves, as well as the money-changers seated there.
ESV
14. In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there.
RV
14. And he found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
RSV
14. In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers at their business.
NKJV
14. And He found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and the moneychangers doing business.
MKJV
14. And He found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting.
AKJV
14. And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
NRSV
14. In the temple he found people selling cattle, sheep, and doves, and the money changers seated at their tables.
NIV
14. In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables exchanging money.
NIRV
14. In the temple courtyard he found people who were selling cattle, sheep and doves. Others were sitting at tables exchanging money.
NLT
14. In the Temple area he saw merchants selling cattle, sheep, and doves for sacrifices; he also saw dealers at tables exchanging foreign money.
MSG
GNB
NET
ERVEN