ORV
16. ସେଥିରେ ସେ ଯେପରି କ୍ରୁଶରେ ଚଢ଼ାଯାଆନ୍ତି, ଏଥିନିମନ୍ତେ, ସେ ତାହାଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ସମର୍ପଣ କଲେ ।
IRVOR
16. ସେଥିରେ ସେ ଯେପରି କ୍ରୁଶରେ ଚଢ଼ାଯାଆନ୍ତି, ଏଥି ନିମନ୍ତେ, ସେ ତାହାଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ସମର୍ପଣ କଲେ ।
KJV
16. Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led [him] away.
AMP
16. Then he delivered Him over to them to be crucified.
KJVP
YLT
16. Then, therefore, he delivered him up to them, that he may be crucified, and they took Jesus and led [him] away,
ASV
16. Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
WEB
16. So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
NASB
16. Then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus,
ESV
16. So he delivered him over to them to be crucified. So they took Jesus,
RV
16. Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
RSV
16. Then he handed him over to them to be crucified.
NKJV
16. Then he delivered Him to them to be crucified. So they took Jesus and led [Him] away.
MKJV
16. Then he delivered Him up to them that He might be crucified. And they took Jesus and led Him away.
AKJV
16. Then delivered he him therefore to them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
NRSV
16. Then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus;
NIV
16. Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.
NIRV
16. Finally, Pilate handed Jesus over to them to be nailed to a cross. So the soldiers took charge of Jesus.
NLT
16. Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified. So they took Jesus away.
MSG
GNB
NET
ERVEN