ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
6. ଅତଏବ, ସେ ପୀଡ଼ିତ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଯେତେବେଳେ ସେ ଶୁଣିଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଦୁଇ ଦିନ ରହିଗଲେ ।

IRVOR
6. ଅତଏବ, ସେ ପୀଡ଼ିତ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଯେତେବେଳେ ସେ ଶୁଣିଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଦୁଇ ଦିନ ରହିଗଲେ ।



KJV
6. When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.

AMP
6. So when He heard that he is sick, then indeed He remained in the place in which He was two days.

KJVP

YLT
6. when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,

ASV
6. When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.

WEB
6. When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.

NASB
6. So when he heard that he was ill, he remained for two days in the place where he was.

ESV
6. So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.

RV
6. When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.

RSV
6. So when he heard that he was ill, he stayed two days longer in the place where he was.

NKJV
6. So, when He heard that he was sick, He stayed two more days in the place where He was.

MKJV
6. Therefore, when He had heard that he was sick, then indeed He remained two days in the place where He was.

AKJV
6. When he had heard therefore that he was sick, he stayed two days still in the same place where he was.

NRSV
6. after having heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.

NIV
6. Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.

NIRV
6. But after he heard Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.

NLT
6. he stayed where he was for the next two days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 6 / 57
  • ଅତଏବ, ସେ ପୀଡ଼ିତ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଯେତେବେଳେ ସେ ଶୁଣିଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଦୁଇ ଦିନ ରହିଗଲେ ।
  • IRVOR

    ଅତଏବ, ସେ ପୀଡ଼ିତ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଯେତେବେଳେ ସେ ଶୁଣିଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଦୁଇ ଦିନ ରହିଗଲେ ।
  • KJV

    When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
  • AMP

    So when He heard that he is sick, then indeed He remained in the place in which He was two days.
  • YLT

    when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,
  • ASV

    When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
  • WEB

    When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
  • NASB

    So when he heard that he was ill, he remained for two days in the place where he was.
  • ESV

    So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
  • RV

    When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
  • RSV

    So when he heard that he was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
  • NKJV

    So, when He heard that he was sick, He stayed two more days in the place where He was.
  • MKJV

    Therefore, when He had heard that he was sick, then indeed He remained two days in the place where He was.
  • AKJV

    When he had heard therefore that he was sick, he stayed two days still in the same place where he was.
  • NRSV

    after having heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
  • NIV

    Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.
  • NIRV

    But after he heard Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.
  • NLT

    he stayed where he was for the next two days.
Total 57 Verses, Selected Verse 6 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References