ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
37. କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି କେହି କହିଲେ, ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେହି ଅନ୍ଧର ଆଖି ଫିଟାଇଥିଲେ, ସେ କଅଣ ଏହାର ମୃତ୍ୟୁ ମଧ୍ୟ ନିବାରଣ କରି ପାରି ନ ଥାଆନ୍ତେ?

IRVOR
37. କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି କେହି କହିଲେ, ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେହି ଅନ୍ଧର ଆଖି ଫିଟାଇଥିଲେ, ସେ କ'ଣ ଏହାର ମୃତ୍ୟୁ ମଧ୍ୟ ନିବାରଣ କରି ପାରି ନ ଥାଆନ୍ତେ ?



KJV
37. And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

AMP
37. But some of them said, "This One, the One having open the eyes of the blind man, He was able to do [something] so that also this one should not have died, was He not?"

KJVP

YLT
37. and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?`

ASV
37. But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?

WEB
37. Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?"

NASB
37. But some of them said, "Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?"

ESV
37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?"

RV
37. But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?

RSV
37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"

NKJV
37. And some of them said, "Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?"

MKJV
37. And some of them said, Was not this Man who opened the eyes of the blind able also to cause that even this one should not have died?

AKJV
37. And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

NRSV
37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"

NIV
37. But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"

NIRV
37. But some of them said, "He opened the eyes of the blind man. Couldn't he have kept this man from dying?"

NLT
37. But some said, "This man healed a blind man. Couldn't he have kept Lazarus from dying?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 37 / 57
  • କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି କେହି କହିଲେ, ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେହି ଅନ୍ଧର ଆଖି ଫିଟାଇଥିଲେ, ସେ କଅଣ ଏହାର ମୃତ୍ୟୁ ମଧ୍ୟ ନିବାରଣ କରି ପାରି ନ ଥାଆନ୍ତେ?
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କେହି କେହି କହିଲେ, ଏହି ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସେହି ଅନ୍ଧର ଆଖି ଫିଟାଇଥିଲେ, ସେ କ'ଣ ଏହାର ମୃତ୍ୟୁ ମଧ୍ୟ ନିବାରଣ କରି ପାରି ନ ଥାଆନ୍ତେ ?
  • KJV

    And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
  • AMP

    But some of them said, "This One, the One having open the eyes of the blind man, He was able to do something so that also this one should not have died, was He not?"
  • YLT

    and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?`
  • ASV

    But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
  • WEB

    Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?"
  • NASB

    But some of them said, "Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?"
  • ESV

    But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?"
  • RV

    But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
  • RSV

    But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
  • NKJV

    And some of them said, "Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?"
  • MKJV

    And some of them said, Was not this Man who opened the eyes of the blind able also to cause that even this one should not have died?
  • AKJV

    And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
  • NRSV

    But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
  • NIV

    But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
  • NIRV

    But some of them said, "He opened the eyes of the blind man. Couldn't he have kept this man from dying?"
  • NLT

    But some said, "This man healed a blind man. Couldn't he have kept Lazarus from dying?"
Total 57 Verses, Selected Verse 37 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References