ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
20. ସେମାନେ ମୁହୂର୍ତ୍ତକେ, ଅର୍ଦ୍ଧରାତ୍ରରେ ହିଁ ମରନ୍ତି; ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରନ୍ତି ଓ ବିକ୍ରମୀମାନେ ବିନା ହସ୍ତକ୍ଷେପରେ ଦୂରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
20. ସେମାନେ ମୁହୂର୍ତ୍ତକେ, ଅର୍ଦ୍ଧରାତ୍ରରେ ହିଁ ମରନ୍ତି; ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରନ୍ତି ଓ ବିକ୍ରମୀ ବିନା ହସ୍ତକ୍ଷେପରେ ଦୂରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
20. In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.

AMP
20. In a moment they die; even at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no [human] hand.

KJVP

YLT
20. [In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.

ASV
20. In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.

WEB
20. In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, The mighty are taken away without hand.

NASB
20. in a moment they die, even at midnight. He brings on nobles, and takes them away, removing the powerful without lifting a hand;

ESV
20. In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.

RV
20. In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.

RSV
20. In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.

NKJV
20. In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.

MKJV
20. In a moment they die, and a people are shaken at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.

AKJV
20. In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.

NRSV
20. In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.

NIV
20. They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.

NIRV
20. They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Those who are mighty are removed, but not by human hands.

NLT
20. In a moment they die. In the middle of the night they pass away; the mighty are removed without human hand.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 20 / 37
  • ସେମାନେ ମୁହୂର୍ତ୍ତକେ, ଅର୍ଦ୍ଧରାତ୍ରରେ ହିଁ ମରନ୍ତି; ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରନ୍ତି ଓ ବିକ୍ରମୀମାନେ ବିନା ହସ୍ତକ୍ଷେପରେ ଦୂରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ମୁହୂର୍ତ୍ତକେ, ଅର୍ଦ୍ଧରାତ୍ରରେ ହିଁ ମରନ୍ତି; ଲୋକମାନେ କମ୍ପିତ ହୋଇ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗ କରନ୍ତି ଓ ବିକ୍ରମୀ ବିନା ହସ୍ତକ୍ଷେପରେ ଦୂରୀକୃତ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
  • AMP

    In a moment they die; even at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
  • YLT

    In a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
  • ASV

    In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
  • WEB

    In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, The mighty are taken away without hand.
  • NASB

    in a moment they die, even at midnight. He brings on nobles, and takes them away, removing the powerful without lifting a hand;
  • ESV

    In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
  • RV

    In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
  • RSV

    In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
  • NKJV

    In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
  • MKJV

    In a moment they die, and a people are shaken at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.
  • AKJV

    In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
  • NRSV

    In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
  • NIV

    They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
  • NIRV

    They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Those who are mighty are removed, but not by human hands.
  • NLT

    In a moment they die. In the middle of the night they pass away; the mighty are removed without human hand.
Total 37 Verses, Selected Verse 20 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References