ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
27. ମୋʼ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋʼ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
27. ମୋ’ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋ’ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।



KJV
27. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

AMP
27. My heart is troubled and does not rest; days of affliction come to meet me.

KJVP

YLT
27. My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.

ASV
27. My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.

WEB
27. My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.

NASB
27. days of affliction have overtaken me.

ESV
27. My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.

RV
27. My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me.

RSV
27. My heart is in turmoil, and is never still; days of affliction come to meet me.

NKJV
27. My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.

MKJV
27. My bowels boiled, and did not rest; the days of trouble confront me.

AKJV
27. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

NRSV
27. My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me.

NIV
27. The churning inside me never stops; days of suffering confront me.

NIRV
27. My insides are always churning. Nothing but days of suffering are ahead of me.

NLT
27. My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 27 / 31
  • ମୋʼ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋʼ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋ’ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
  • AMP

    My heart is troubled and does not rest; days of affliction come to meet me.
  • YLT

    My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
  • ASV

    My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
  • WEB

    My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
  • NASB

    days of affliction have overtaken me.
  • ESV

    My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.
  • RV

    My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
  • RSV

    My heart is in turmoil, and is never still; days of affliction come to meet me.
  • NKJV

    My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.
  • MKJV

    My bowels boiled, and did not rest; the days of trouble confront me.
  • AKJV

    My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
  • NRSV

    My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me.
  • NIV

    The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
  • NIRV

    My insides are always churning. Nothing but days of suffering are ahead of me.
  • NLT

    My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.
Total 31 Verses, Selected Verse 27 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References