ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
20. ଶସ୍ୟ-ସଂଗ୍ରହର ସମୟ ଗତ ହେଲା, ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଶେଷ ହେଲା, ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣ ହୋଇ ନାହିଁ ।

IRVOR
20. ଶସ୍ୟସଂଗ୍ରହର ସମୟ ଗତ ହେଲା, ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଶେଷ ହେଲା, ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣ ହୋଇ ନାହିଁ।



KJV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

AMP
20. The harvest is past, the summer has ended and the gathering of fruit is over, yet we are not saved! [comes again the voice of the people.]

KJVP

YLT
20. Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.

ASV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

WEB
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

NASB
20. "The harvest has passed, the summer is at an end, and yet we are not safe!"

ESV
20. "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."

RV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

RSV
20. "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."

NKJV
20. "The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!"

MKJV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

AKJV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

NRSV
20. "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."

NIV
20. "The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved."

NIRV
20. The people say, "The harvest is over. The summer has ended. And we still haven't been saved."

NLT
20. "The harvest is finished, and the summer is gone," the people cry, "yet we are not saved!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 20 / 22
  • ଶସ୍ୟ-ସଂଗ୍ରହର ସମୟ ଗତ ହେଲା, ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଶେଷ ହେଲା, ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣ ହୋଇ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଶସ୍ୟସଂଗ୍ରହର ସମୟ ଗତ ହେଲା, ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଶେଷ ହେଲା, ମାତ୍ର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣ ହୋଇ ନାହିଁ।
  • KJV

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • AMP

    The harvest is past, the summer has ended and the gathering of fruit is over, yet we are not saved! comes again the voice of the people.
  • YLT

    Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.
  • ASV

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • WEB

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • NASB

    "The harvest has passed, the summer is at an end, and yet we are not safe!"
  • ESV

    "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."
  • RV

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • RSV

    "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."
  • NKJV

    "The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!"
  • MKJV

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • AKJV

    The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
  • NRSV

    "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."
  • NIV

    "The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved."
  • NIRV

    The people say, "The harvest is over. The summer has ended. And we still haven't been saved."
  • NLT

    "The harvest is finished, and the summer is gone," the people cry, "yet we are not saved!"
Total 22 Verses, Selected Verse 20 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References