ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
3. ମେଷପାଳକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପଲ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିବେ; ସେମାନେ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ଵୁ ସ୍ଥାପନ କରିବେ; ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ପଲ ଚରାଇବେ ।

IRVOR
3. ମେଷପାଳକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପଲ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିବେ; ସେମାନେ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁ ସ୍ଥାପନ କରିବେ; ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ପଲ ଚରାଇବେ।



KJV
3. The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.

AMP
3. Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round about her; they shall pasture, each one in his place [eating up all her luxurious herbage on every side].

KJVP

YLT
3. Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each [in] his own station.

ASV
3. Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

WEB
3. Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.

NASB
3. Against her, shepherds come with their flocks; all around, they pitch their tents, each one grazes his portion.

ESV
3. Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her; they shall pasture, each in his place.

RV
3. Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

RSV
3. Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her, they shall pasture, each in his place.

NKJV
3. The shepherds with their flocks shall come to her. They shall pitch [their] tents against her all around. Each one shall pasture in his own place."

MKJV
3. The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch tents on her all around; they shall feed each one in his hand.

AKJV
3. The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.

NRSV
3. Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.

NIV
3. Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents round her, each tending his own portion."

NIRV
3. Shepherds will come against it with their flocks. They will set up their tents around it. All of them will take care of their own sheep."

NLT
3. Enemies will surround you, like shepherds camped around the city. Each chooses a place for his troops to devour.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 3 / 30
  • ମେଷପାଳକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପଲ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିବେ; ସେମାନେ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ଵୁ ସ୍ଥାପନ କରିବେ; ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ପଲ ଚରାଇବେ ।
  • IRVOR

    ମେଷପାଳକମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପଲ ସଙ୍ଗେ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଆସିବେ; ସେମାନେ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁ ସ୍ଥାପନ କରିବେ; ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଥାନରେ ପଲ ଚରାଇବେ।
  • KJV

    The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
  • AMP

    Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round about her; they shall pasture, each one in his place eating up all her luxurious herbage on every side.
  • YLT

    Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each in his own station.
  • ASV

    Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
  • WEB

    Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.
  • NASB

    Against her, shepherds come with their flocks; all around, they pitch their tents, each one grazes his portion.
  • ESV

    Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her; they shall pasture, each in his place.
  • RV

    Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
  • RSV

    Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her, they shall pasture, each in his place.
  • NKJV

    The shepherds with their flocks shall come to her. They shall pitch their tents against her all around. Each one shall pasture in his own place."
  • MKJV

    The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch tents on her all around; they shall feed each one in his hand.
  • AKJV

    The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
  • NRSV

    Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
  • NIV

    Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents round her, each tending his own portion."
  • NIRV

    Shepherds will come against it with their flocks. They will set up their tents around it. All of them will take care of their own sheep."
  • NLT

    Enemies will surround you, like shepherds camped around the city. Each chooses a place for his troops to devour.
Total 30 Verses, Selected Verse 3 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References