ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
18. ସେସବୁ ଅସାର ଓ ମାୟାର କର୍ମ; ପୁଣି, ପ୍ରତିଫଳ ପାଇବା ସମୟରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ ।

IRVOR
18. ସେସବୁ ଅସାର ଓ ମାୟାର କର୍ମ; ପୁଣି, ପ୍ରତିଫଳ ପାଇବା ସମୟରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ।



KJV
18. They [are] vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

AMP
18. They are worthless (emptiness, falsity, futility), a work of delusion and worthy of derision; in the time of their inspection and punishment they shall [helplessly] perish.

KJVP

YLT
18. Vanity [are] they -- work of errors, In the time of their inspection they perish.

ASV
18. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

WEB
18. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

NASB
18. Nothingness are they, a ridiculous work, that will perish in their time of punishment.

ESV
18. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.

RV
18. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

RSV
18. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.

NKJV
18. They [are] futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.

MKJV
18. They are vanity, the work of errors; in the time of their judgment they shall perish.

AKJV
18. They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

NRSV
18. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.

NIV
18. They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.

NIRV
18. They are worthless. People make fun of them. When I judge them, they will be destroyed.

NLT
18. Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 64 Verses, Selected Verse 18 / 64
  • ସେସବୁ ଅସାର ଓ ମାୟାର କର୍ମ; ପୁଣି, ପ୍ରତିଫଳ ପାଇବା ସମୟରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ ।
  • IRVOR

    ସେସବୁ ଅସାର ଓ ମାୟାର କର୍ମ; ପୁଣି, ପ୍ରତିଫଳ ପାଇବା ସମୟରେ ସେମାନେ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ।
  • KJV

    They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
  • AMP

    They are worthless (emptiness, falsity, futility), a work of delusion and worthy of derision; in the time of their inspection and punishment they shall helplessly perish.
  • YLT

    Vanity are they -- work of errors, In the time of their inspection they perish.
  • ASV

    They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
  • WEB

    They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
  • NASB

    Nothingness are they, a ridiculous work, that will perish in their time of punishment.
  • ESV

    They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
  • RV

    They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
  • RSV

    They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
  • NKJV

    They are futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.
  • MKJV

    They are vanity, the work of errors; in the time of their judgment they shall perish.
  • AKJV

    They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
  • NRSV

    They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
  • NIV

    They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
  • NIRV

    They are worthless. People make fun of them. When I judge them, they will be destroyed.
  • NLT

    Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed.
Total 64 Verses, Selected Verse 18 / 64
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References