ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
23. ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ହାତୁଡ଼ି କିପରି ଛିନ୍ନ ଓ ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି! ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାବିଲ କିପରି ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଅଛି!

IRVOR
23. ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ହାତୁଡ଼ି କିପରି ଛିନ୍ନ ଓ ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି! ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାବିଲ କିପରି ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଅଛି !



KJV
23. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

AMP
23. How the hammer of the whole earth is crushed and broken! How Babylon has become a horror of desolation among the nations!

KJVP

YLT
23. How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!

ASV
23. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

WEB
23. How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

NASB
23. How has the hammer of the whole earth been broken and shattered! What an object of horror Babylon has become among the nations.

ESV
23. How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

RV
23. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

RSV
23. How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

NKJV
23. How the hammer of the whole earth has been cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations! I have laid a snare for you;

MKJV
23. How the hammer of the whole earth is cut off and broken! How Babylon has become a ruin among the nations!

AKJV
23. How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

NRSV
23. How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

NIV
23. How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!

NIRV
23. It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylonia is among the nations!

NLT
23. Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 46 Verses, Selected Verse 23 / 46
  • ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ହାତୁଡ଼ି କିପରି ଛିନ୍ନ ଓ ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି! ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାବିଲ କିପରି ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଅଛି!
  • IRVOR

    ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ହାତୁଡ଼ି କିପରି ଛିନ୍ନ ଓ ଭଗ୍ନ ହୋଇଅଛି! ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାବିଲ କିପରି ଉତ୍ସନ୍ନ ହୋଇଅଛି !
  • KJV

    How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
  • AMP

    How the hammer of the whole earth is crushed and broken! How Babylon has become a horror of desolation among the nations!
  • YLT

    How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!
  • ASV

    How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
  • WEB

    How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
  • NASB

    How has the hammer of the whole earth been broken and shattered! What an object of horror Babylon has become among the nations.
  • ESV

    How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
  • RV

    How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
  • RSV

    How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
  • NKJV

    How the hammer of the whole earth has been cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations! I have laid a snare for you;
  • MKJV

    How the hammer of the whole earth is cut off and broken! How Babylon has become a ruin among the nations!
  • AKJV

    How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
  • NRSV

    How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
  • NIV

    How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!
  • NIRV

    It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylonia is among the nations!
  • NLT

    Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
Total 46 Verses, Selected Verse 23 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References