ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
12. ସେହିସବୁ ସ୍ଥାନରୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ ଆମ୍ଭ ସପକ୍ଷରେ ଆସିବ; ଏବେ ଆମ୍ଭେ ହିଁ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା ପ୍ରକାଶ କରିବା ।

IRVOR
12. ସେହିସବୁ ସ୍ଥାନରୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ ଆମ୍ଭ ସପକ୍ଷରେ ଆସିବ; ଏବେ ଆମ୍ଭେ ହିଁ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା ପ୍ରକାଶ କରିବା।”



KJV
12. [Even ]a full wind from those [places ]shall come unto me: now also will I give sentence against them.

AMP
12. A wind too strong and full for winnowing comes at My word. Now I will also speak in judgment against [My people].

KJVP

YLT
12. A full wind from these doth come for Me, Now, also, I speak judgments with them.

ASV
12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

WEB
12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

NASB
12. does this wind from the heights come at my bidding; And I myself now pronounce sentence upon them.

ESV
12. a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."

RV
12. a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

RSV
12. a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."

NKJV
12. A wind too strong for these will come for Me; Now I will also speak judgment against them."

MKJV
12. A wind more full than these shall come for Me. Now also I will utter judgments against them.

AKJV
12. Even a full wind from those places shall come to me: now also will I give sentence against them.

NRSV
12. a wind too strong for that. Now it is I who speak in judgment against them.

NIV
12. a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."

NIRV
12. It is much too strong for that. The wind is coming from me. I am making my decision against you."

NLT
12. It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 12 / 31
  • ସେହିସବୁ ସ୍ଥାନରୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ ଆମ୍ଭ ସପକ୍ଷରେ ଆସିବ; ଏବେ ଆମ୍ଭେ ହିଁ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା ପ୍ରକାଶ କରିବା ।
  • IRVOR

    ସେହିସବୁ ସ୍ଥାନରୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ ଆମ୍ଭ ସପକ୍ଷରେ ଆସିବ; ଏବେ ଆମ୍ଭେ ହିଁ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା ପ୍ରକାଶ କରିବା।”
  • KJV

    Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
  • AMP

    A wind too strong and full for winnowing comes at My word. Now I will also speak in judgment against My people.
  • YLT

    A full wind from these doth come for Me, Now, also, I speak judgments with them.
  • ASV

    a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
  • WEB

    a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
  • NASB

    does this wind from the heights come at my bidding; And I myself now pronounce sentence upon them.
  • ESV

    a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."
  • RV

    a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
  • RSV

    a wind too full for this comes for me. Now it is I who speak in judgment upon them."
  • NKJV

    A wind too strong for these will come for Me; Now I will also speak judgment against them."
  • MKJV

    A wind more full than these shall come for Me. Now also I will utter judgments against them.
  • AKJV

    Even a full wind from those places shall come to me: now also will I give sentence against them.
  • NRSV

    a wind too strong for that. Now it is I who speak in judgment against them.
  • NIV

    a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."
  • NIRV

    It is much too strong for that. The wind is coming from me. I am making my decision against you."
  • NLT

    It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!"
Total 31 Verses, Selected Verse 12 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References