ORV
12. ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିବ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ପ୍ରତ୍ୟେକ କଳଶ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରାଯିବ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ କହିବେ, ପ୍ରତ୍ୟେକ କଳଶ ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରାଯିବ, ଏହା କʼଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ନାହୁଁ?
IRVOR
12. ଏହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିବ, “ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ‘ପ୍ରତ୍ୟେକ କଳଶ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରାଯିବ;’ ତହିଁରେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ କହିବେ, ‘ପ୍ରତ୍ୟେକ କଳଶ ଯେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରାଯିବ, ଏହା କ’ଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ନାହୁଁ ?’
KJV
12. Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
AMP
12. Therefore you shall speak to them this word: Thus says the Lord, the God of Israel: Every bottle and jar should be filled with wine. [The people] will say to you, Do we not certainly know that every bottle and jar should be filled with wine?
KJVP
YLT
12. And thou hast said unto them this word, Thus said Jehovah, God of Israel, `Every bottle is full of wine,` And they have said unto thee: `Do we not certainly know that every bottle is full of wine?`
ASV
12. Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
WEB
12. Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
NASB
12. Now speak to them this word: Thus says the LORD, the God of Israel: Every wineflask is meant to be filled with wine. If they reply, "Do we not know that every wineflask is meant to be filled with wine?"
ESV
12. "You shall speak to them this word: 'Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jar shall be filled with wine."' And they will say to you, 'Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?'
RV
12. Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith the LORD, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not know that every bottle shall be filled with wine?
RSV
12. "You shall speak to them this word: `Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jar shall be filled with wine."' And they will say to you, `Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?'
NKJV
12. " Therefore you shall speak to them this word: 'Thus says the LORD God of Israel: "Every bottle shall be filled with wine." ' And they will say to you, 'Do we not certainly know that every bottle will be filled with wine?'
MKJV
12. So you will speak to them this Word: So says Jehovah, the God of Israel, Every skin shall be filled with wine. And they shall say to you, Do we not surely know that every skin shall be filled with wine?
AKJV
12. Therefore you shall speak to them this word; Thus said the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say to you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
NRSV
12. You shall speak to them this word: Thus says the LORD, the God of Israel: Every wine-jar should be filled with wine. And they will say to you, "Do you think we do not know that every wine-jar should be filled with wine?"
NIV
12. "Say to them:`This is what the LORD, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.' And if they say to you,`Don't we know that every wineskin should be filled with wine?'
NIRV
12. "Tell them, 'The Lord is the God of Israel. He says, "Every wineskin should be filled with wine." ' "The people might say to you, 'Don't we know that every wineskin should be filled with wine?'
NLT
12. "So tell them, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: May all your jars be filled with wine.' And they will reply, 'Of course! Jars are made to be filled with wine!'
MSG
GNB
NET
ERVEN