ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
18. କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କ୍ରିୟା ଓ କଳ୍ପନାସବୁ ଜାଣୁ; ସର୍ବଦେଶୀୟ ଓ ଭାଷାବାଦୀ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ସଂଗ୍ରହ କରିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି ଓ ସେମାନେ ଆସି ଆମ୍ଭର ମହିମା ଦେଖିବେ ।

IRVOR
18. “କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କ୍ରିୟା ଓ କଳ୍ପନାସବୁ ଜାଣୁ; ସର୍ବଦେଶୀୟ ଓ ଭାଷାବାଦୀ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ସଂଗ୍ରହ କରିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି ଓ ସେମାନେ ଆସି ଆମ୍ଭର ମହିମା ଦେଖିବେ।



KJV
18. For I [know] their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.

AMP
18. For I know their works and their thoughts. And the time is coming when I will gather all nations and tongues, and they will come and see My glory.

KJVP

YLT
18. And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.

ASV
18. For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.

WEB
18. For I know their works and their thoughts: the time comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.

NASB
18. I come to gather nations of every language; they shall come and see my glory.

ESV
18. "For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,

RV
18. For I {cf15i know} their works and their thoughts: {cf15i the time} cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.

RSV
18. "For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,

NKJV
18. " For I [know] their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.

MKJV
18. For I know their works and their thoughts; it comes to gather all the nations and the tongues; and they will come and see My glory.

AKJV
18. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.

NRSV
18. For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,

NIV
18. "And I, because of their actions and their imaginations, am about to come and gather all nations and tongues, and they will come and see my glory.

NIRV
18. "They have done many evil things. And they plan to do even more. So I will come and gather the people of every nation and language. They will see my glory when I act.

NLT
18. "I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
  • କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କ୍ରିୟା ଓ କଳ୍ପନାସବୁ ଜାଣୁ; ସର୍ବଦେଶୀୟ ଓ ଭାଷାବାଦୀ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ସଂଗ୍ରହ କରିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି ଓ ସେମାନେ ଆସି ଆମ୍ଭର ମହିମା ଦେଖିବେ ।
  • IRVOR

    “କାରଣ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର କ୍ରିୟା ଓ କଳ୍ପନାସବୁ ଜାଣୁ; ସର୍ବଦେଶୀୟ ଓ ଭାଷାବାଦୀ ଲୋକଙ୍କୁ ଆମ୍ଭର ସଂଗ୍ରହ କରିବାର ସମୟ ଆସୁଅଛି ଓ ସେମାନେ ଆସି ଆମ୍ଭର ମହିମା ଦେଖିବେ।
  • KJV

    For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
  • AMP

    For I know their works and their thoughts. And the time is coming when I will gather all nations and tongues, and they will come and see My glory.
  • YLT

    And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.
  • ASV

    For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
  • WEB

    For I know their works and their thoughts: the time comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
  • NASB

    I come to gather nations of every language; they shall come and see my glory.
  • ESV

    "For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory,
  • RV

    For I {cf15i know} their works and their thoughts: {cf15i the time} cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
  • RSV

    "For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,
  • NKJV

    " For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.
  • MKJV

    For I know their works and their thoughts; it comes to gather all the nations and the tongues; and they will come and see My glory.
  • AKJV

    For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
  • NRSV

    For I know their works and their thoughts, and I am coming to gather all nations and tongues; and they shall come and shall see my glory,
  • NIV

    "And I, because of their actions and their imaginations, am about to come and gather all nations and tongues, and they will come and see my glory.
  • NIRV

    "They have done many evil things. And they plan to do even more. So I will come and gather the people of every nation and language. They will see my glory when I act.
  • NLT

    "I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory.
Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References