ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
28. ସେମାନେ କହିଲେ, ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତା କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି, ସେ ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି । ତହୁଁ ସେମାନେ ମସ୍ତକ ନତ କରି ପ୍ରଣାମ କଲେ ।

IRVOR
28. ସେମାନେ କହିଲେ, “ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତା କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି, ସେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି। ତହୁଁ ସେମାନେ ମସ୍ତକ ନତ କରି ପ୍ରଣାମ କଲେ।”



KJV
28. And they answered, Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

AMP
28. And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.

KJVP

YLT
28. and they say, `Thy servant our father [is] well, he is yet alive;` and they bow, and do obeisance.

ASV
28. And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.

WEB
28. They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.

NASB
28. "Your servant our father is thriving and still in good health," they said, as they bowed respectfully.

ESV
28. They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves.

RV
28. And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.

RSV
28. They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.

NKJV
28. And they answered, "Your servant our father [is] in good health; he [is] still alive." And they bowed their heads down and prostrated themselves.

MKJV
28. And they answered, Your servant, our father, is in good health. He is still alive. And they bowed down their heads and fell before him.

AKJV
28. And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

NRSV
28. They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.

NIV
28. They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to pay him honour.

NIRV
28. They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to show him honor.

NLT
28. "Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.

MSG
28. They said, "Yes--your servant our father is quite well, very much alive." And they again bowed respectfully before him.

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 28 / 34
  • ସେମାନେ କହିଲେ, ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତା କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି, ସେ ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି । ତହୁଁ ସେମାନେ ମସ୍ତକ ନତ କରି ପ୍ରଣାମ କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ କହିଲେ, “ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତା କୁଶଳରେ ଅଛନ୍ତି, ସେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛନ୍ତି। ତହୁଁ ସେମାନେ ମସ୍ତକ ନତ କରି ପ୍ରଣାମ କଲେ।”
  • KJV

    And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
  • AMP

    And they answered, Your servant our father is in good health; he is still alive. And they bowed down their heads and made obeisance.
  • YLT

    and they say, `Thy servant our father is well, he is yet alive;` and they bow, and do obeisance.
  • ASV

    And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
  • WEB

    They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage.
  • NASB

    "Your servant our father is thriving and still in good health," they said, as they bowed respectfully.
  • ESV

    They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and prostrated themselves.
  • RV

    And they said, Thy servant our father is well, he is yet alive. And they bowed the head, and made obeisance.
  • RSV

    They said, "Your servant our father is well, he is still alive." And they bowed their heads and made obeisance.
  • NKJV

    And they answered, "Your servant our father is in good health; he is still alive." And they bowed their heads down and prostrated themselves.
  • MKJV

    And they answered, Your servant, our father, is in good health. He is still alive. And they bowed down their heads and fell before him.
  • AKJV

    And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
  • NRSV

    They said, "Your servant our father is well; he is still alive." And they bowed their heads and did obeisance.
  • NIV

    They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to pay him honour.
  • NIRV

    They replied, "Your servant our father is still alive and well." And they bowed low to show him honor.
  • NLT

    "Yes," they replied. "Our father, your servant, is alive and well." And they bowed low again.
  • MSG

    They said, "Yes--your servant our father is quite well, very much alive." And they again bowed respectfully before him.
Total 34 Verses, Selected Verse 28 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References