ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ମାତ୍ର ପିତା ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଯୋଷେଫକୁ ଅଧିକ ସ୍ନେହ କରିବାର ଦେଖି ତାହାର ଭାଇମାନେ ତାକୁ ଘୃଣା କଲେ ଓ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରେମର କଥା କହି ପାରିଲେ ନାହିଁ ।

IRVOR
4. ମାତ୍ର ପିତା ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଯୋଷେଫକୁ ଅଧିକ ସ୍ନେହ କରିବାର ଦେଖି ତାହାର ଭାଇମାନେ ତାକୁ ଘୃଣା କଲେ ଓ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରେମର କଥା କହି ପାରିଲେ ନାହିଁ।



KJV
4. And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

AMP
4. But when his brothers saw that their father loved [Joseph] more than all of his brothers, they hated him and could not say, Peace [in friendly greeting] to him or speak peaceably to him.

KJVP

YLT
4. and his brethren see that their father hath loved him more than any of his brethren, and they hate him, and have not been able to speak [to] him peaceably.

ASV
4. And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.

WEB
4. His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn't speak peaceably to him.

NASB
4. When his brothers saw that their father loved him best of all his sons, they hated him so much that they would not even greet him.

ESV
4. But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him.

RV
4. And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.

RSV
4. But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.

NKJV
4. But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peaceably to him.

MKJV
4. And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.

AKJV
4. And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.

NRSV
4. But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.

NIV
4. When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.

NIRV
4. Joseph's brothers saw that their father loved him more than any of them. So they hated Joseph. They couldn't even speak one kind word to him.

NLT
4. But his brothers hated Joseph because their father loved him more than the rest of them. They couldn't say a kind word to him.

MSG
4. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him--they wouldn't even speak to him.

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 4 / 36
  • ମାତ୍ର ପିତା ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଯୋଷେଫକୁ ଅଧିକ ସ୍ନେହ କରିବାର ଦେଖି ତାହାର ଭାଇମାନେ ତାକୁ ଘୃଣା କଲେ ଓ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରେମର କଥା କହି ପାରିଲେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ପିତା ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଯୋଷେଫକୁ ଅଧିକ ସ୍ନେହ କରିବାର ଦେଖି ତାହାର ଭାଇମାନେ ତାକୁ ଘୃଣା କଲେ ଓ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରେମର କଥା କହି ପାରିଲେ ନାହିଁ।
  • KJV

    And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
  • AMP

    But when his brothers saw that their father loved Joseph more than all of his brothers, they hated him and could not say, Peace in friendly greeting to him or speak peaceably to him.
  • YLT

    and his brethren see that their father hath loved him more than any of his brethren, and they hate him, and have not been able to speak to him peaceably.
  • ASV

    And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.
  • WEB

    His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn't speak peaceably to him.
  • NASB

    When his brothers saw that their father loved him best of all his sons, they hated him so much that they would not even greet him.
  • ESV

    But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peacefully to him.
  • RV

    And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him.
  • RSV

    But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
  • NKJV

    But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could not speak peaceably to him.
  • MKJV

    And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
  • AKJV

    And when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
  • NRSV

    But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated him, and could not speak peaceably to him.
  • NIV

    When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.
  • NIRV

    Joseph's brothers saw that their father loved him more than any of them. So they hated Joseph. They couldn't even speak one kind word to him.
  • NLT

    But his brothers hated Joseph because their father loved him more than the rest of them. They couldn't say a kind word to him.
  • MSG

    When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him--they wouldn't even speak to him.
Total 36 Verses, Selected Verse 4 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References