ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
27. ତହିଁରେ ଇସ୍‍ହାକ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତ ମୋତେ ଘୃଣା କରୁଅଛ, ପୁଣି ଆପଣାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଦୂର କରି ଦେଇଥିଲ, ଏବେ ମୋʼ ନିକଟକୁ କି ନିମନ୍ତେ ଆସିଲ?

IRVOR
27. ତହିଁରେ ଇସ୍‍ହାକ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ତ ମୋତେ ଘୃଣା କରୁଅଛ, ପୁଣି, ଆପଣାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଦୂର କରି ଦେଇଥିଲ, ଏବେ ମୋ’ ନିକଟକୁ କାହିଁକି ଆସିଅଛ ?”



KJV
27. And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

AMP
27. And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?

KJVP

YLT
27. and Isaac saith unto them, `Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?`

ASV
27. And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

WEB
27. Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"

NASB
27. Isaac asked them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have driven me away from you?"

ESV
27. Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"

RV
27. And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

RSV
27. Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"

NKJV
27. And Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?"

MKJV
27. And Isaac said to them, Why do you come to me, since you hate me and have sent me away from you?

AKJV
27. And Isaac said to them, Why come you to me, seeing you hate me, and have sent me away from you?

NRSV
27. Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"

NIV
27. Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"

NIRV
27. Isaac asked them, "Why have you come to me? You were angry with me and sent me away."

NLT
27. "Why have you come here?" Isaac asked. "You obviously hate me, since you kicked me off your land."

MSG
27. Isaac asked them, "Why did you come to me? You hate me; you threw me out of your country."

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
  • ତହିଁରେ ଇସ୍‍ହାକ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତ ମୋତେ ଘୃଣା କରୁଅଛ, ପୁଣି ଆପଣାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଦୂର କରି ଦେଇଥିଲ, ଏବେ ମୋʼ ନିକଟକୁ କି ନିମନ୍ତେ ଆସିଲ?
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଇସ୍‍ହାକ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ତ ମୋତେ ଘୃଣା କରୁଅଛ, ପୁଣି, ଆପଣାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମୋତେ ଦୂର କରି ଦେଇଥିଲ, ଏବେ ମୋ’ ନିକଟକୁ କାହିଁକି ଆସିଅଛ ?”
  • KJV

    And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
  • AMP

    And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?
  • YLT

    and Isaac saith unto them, `Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?`
  • ASV

    And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
  • WEB

    Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"
  • NASB

    Isaac asked them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have driven me away from you?"
  • ESV

    Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"
  • RV

    And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
  • RSV

    Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"
  • NKJV

    And Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?"
  • MKJV

    And Isaac said to them, Why do you come to me, since you hate me and have sent me away from you?
  • AKJV

    And Isaac said to them, Why come you to me, seeing you hate me, and have sent me away from you?
  • NRSV

    Isaac said to them, "Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?"
  • NIV

    Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"
  • NIRV

    Isaac asked them, "Why have you come to me? You were angry with me and sent me away."
  • NLT

    "Why have you come here?" Isaac asked. "You obviously hate me, since you kicked me off your land."
  • MSG

    Isaac asked them, "Why did you come to me? You hate me; you threw me out of your country."
Total 35 Verses, Selected Verse 27 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References