ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
23. ଯେବେ କୌଣସି କନ୍ୟା କୌଣସି ପୁରୁଷ ପ୍ରତି ବାଗ୍ଦତ୍ତା ଥାଏ ଓ କୌଣସି ପୁରୁଷ ତାହାକୁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ପାଇ ତାହା ସହିତ ଶୟନ କରେ;

IRVOR
23. ଯେବେ କୌଣସି କନ୍ୟା କୌଣସି ପୁରୁଷ ପ୍ରତି ବାଗ୍‍ଦତ୍ତା ଥାଏ ଓ କୌଣସି ପୁରୁଷ ତାହାକୁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ପାଇ ତାହା ସହିତ ଶୟନ କରେ;



KJV
23. If a damsel [that is] a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

AMP
23. If a maiden who is a virgin is engaged to be married, and a man finds her in the city and lies with her,

KJVP

YLT
23. `When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;

ASV
23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;

WEB
23. If there be a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;

NASB
23. "If within the city a man comes upon a maiden who is betrothed, and has relations with her,

ESV
23. "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,

RV
23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

RSV
23. "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,

NKJV
23. " If a young woman [who is] a virgin is betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,

MKJV
23. If a girl who is a virgin is engaged to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,

AKJV
23. If a damsel that is a virgin be betrothed to an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

NRSV
23. If there is a young woman, a virgin already engaged to be married, and a man meets her in the town and lies with her,

NIV
23. If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,

NIRV
23. Suppose a man happens to see a virgin in a town. And she has promised to get married to another man. But the man who happens to see her has sex with her.

NLT
23. "Suppose a man meets a young woman, a virgin who is engaged to be married, and he has sexual intercourse with her. If this happens within a town,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 23 / 30
  • ଯେବେ କୌଣସି କନ୍ୟା କୌଣସି ପୁରୁଷ ପ୍ରତି ବାଗ୍ଦତ୍ତା ଥାଏ ଓ କୌଣସି ପୁରୁଷ ତାହାକୁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ପାଇ ତାହା ସହିତ ଶୟନ କରେ;
  • IRVOR

    ଯେବେ କୌଣସି କନ୍ୟା କୌଣସି ପୁରୁଷ ପ୍ରତି ବାଗ୍‍ଦତ୍ତା ଥାଏ ଓ କୌଣସି ପୁରୁଷ ତାହାକୁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ପାଇ ତାହା ସହିତ ଶୟନ କରେ;
  • KJV

    If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
  • AMP

    If a maiden who is a virgin is engaged to be married, and a man finds her in the city and lies with her,
  • YLT

    `When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;
  • ASV

    If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
  • WEB

    If there be a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
  • NASB

    "If within the city a man comes upon a maiden who is betrothed, and has relations with her,
  • ESV

    "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,
  • RV

    If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
  • RSV

    "If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,
  • NKJV

    " If a young woman who is a virgin is betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,
  • MKJV

    If a girl who is a virgin is engaged to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,
  • AKJV

    If a damsel that is a virgin be betrothed to an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
  • NRSV

    If there is a young woman, a virgin already engaged to be married, and a man meets her in the town and lies with her,
  • NIV

    If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
  • NIRV

    Suppose a man happens to see a virgin in a town. And she has promised to get married to another man. But the man who happens to see her has sex with her.
  • NLT

    "Suppose a man meets a young woman, a virgin who is engaged to be married, and he has sexual intercourse with her. If this happens within a town,
Total 30 Verses, Selected Verse 23 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References