ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
26. ରାଜା ସେହି ଦାନିୟେଲ, ଯାହାଙ୍କ ନାମ ବେଲ୍ଟଶତ୍ସର ଥିଲା, ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ଵପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କି ତାହା ଓ ତହିଁର ଅର୍ଥ ମୋତେ ଜଣାଇପାର?

IRVOR
26. ରାଜା ସେହି ଦାନିୟେଲ, ଯାହାଙ୍କ ନାମ ବେଲ୍‍ଟଶତ୍ସର ଥିଲା, ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କି ତାହା ଓ ତହିଁର ଅର୍ଥ ମୋତେ ଜଣାଇପାର ?



KJV
26. The king answered and said to Daniel, whose name [was] Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

AMP
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen and the interpretation of it?

KJVP

YLT
26. The king hath answered and said to Daniel, whose name [is] Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?`

ASV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

WEB
26. The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation of it?

NASB
26. The king asked Daniel, whose name was Belteshazzar, "Can you tell me the dream that I had, and its meaning?"

ESV
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"

RV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

RSV
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"

NKJV
26. The king answered and said to Daniel, whose name [was] Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?"

MKJV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its meaning?

AKJV
26. The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

NRSV
26. The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to tell me the dream that I have seen and its interpretation?"

NIV
26. The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?"

NIRV
26. Nebuchadnezzar spoke to Daniel, who was also called Belteshazzar. The king asked him, "Are you able to tell me what I saw in my dream? And can you tell me what it means?"

NLT
26. The king said to Daniel (also known as Belteshazzar), "Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 49 Verses, Selected Verse 26 / 49
  • ରାଜା ସେହି ଦାନିୟେଲ, ଯାହାଙ୍କ ନାମ ବେଲ୍ଟଶତ୍ସର ଥିଲା, ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ଵପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କି ତାହା ଓ ତହିଁର ଅର୍ଥ ମୋତେ ଜଣାଇପାର?
  • IRVOR

    ରାଜା ସେହି ଦାନିୟେଲ, ଯାହାଙ୍କ ନାମ ବେଲ୍‍ଟଶତ୍ସର ଥିଲା, ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, ମୁଁ ଯେଉଁ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଅଛି, ତୁମ୍ଭେ କି ତାହା ଓ ତହିଁର ଅର୍ଥ ମୋତେ ଜଣାଇପାର ?
  • KJV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • AMP

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen and the interpretation of it?
  • YLT

    The king hath answered and said to Daniel, whose name is Belteshazzar, `Art thou able to cause me to know the dream that I have seen, and its interpretation?`
  • ASV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • WEB

    The king answered Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation of it?
  • NASB

    The king asked Daniel, whose name was Belteshazzar, "Can you tell me the dream that I had, and its meaning?"
  • ESV

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"
  • RV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • RSV

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation?"
  • NKJV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?"
  • MKJV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its meaning?
  • AKJV

    The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?
  • NRSV

    The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to tell me the dream that I have seen and its interpretation?"
  • NIV

    The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?"
  • NIRV

    Nebuchadnezzar spoke to Daniel, who was also called Belteshazzar. The king asked him, "Are you able to tell me what I saw in my dream? And can you tell me what it means?"
  • NLT

    The king said to Daniel (also known as Belteshazzar), "Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?"
Total 49 Verses, Selected Verse 26 / 49
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References