ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
1. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେଣସ୍ଥିର କଲି ।

IRVOR
1. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେ ସ୍ଥିର କଲି ।



KJV
1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

AMP
1. BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.

KJVP

YLT
1. And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,

ASV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

WEB
1. But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

NASB
1. For I decided not to come to you again in painful circumstances.

ESV
1. For I made up my mind not to make another painful visit to you.

RV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

RSV
1. For I made up my mind not to make you another painful visit.

NKJV
1. But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.

MKJV
1. But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.

AKJV
1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

NRSV
1. So I made up my mind not to make you another painful visit.

NIV
1. So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.

NIRV
1. So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.

NLT
1. So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 1 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେଣସ୍ଥିର କଲି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେ ସ୍ଥିର କଲି ।
  • KJV

    But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  • AMP

    BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.
  • YLT

    And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
  • ASV

    But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
  • WEB

    But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
  • NASB

    For I decided not to come to you again in painful circumstances.
  • ESV

    For I made up my mind not to make another painful visit to you.
  • RV

    But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
  • RSV

    For I made up my mind not to make you another painful visit.
  • NKJV

    But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
  • MKJV

    But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.
  • AKJV

    But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  • NRSV

    So I made up my mind not to make you another painful visit.
  • NIV

    So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
  • NIRV

    So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
  • NLT

    So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.
Total 17 Verses, Selected Verse 1 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References