ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
37. ଏହିରୂପେ ସେ ଏକ ଛାଞ୍ଚ ଓ ଏକ ପରିମାଣ ଓ ଏକ ଆକାରରେ ସେହି ଦଶ ବୈଠିକିଯାକ ନିର୍ମାଣ କଲା ।

IRVOR
37. ଏହିରୂପେ ସେ ଏକ ଛାଞ୍ଚ, ଏକ ପରିମାଣ ଓ ଏକ ଆକାରରେ ସେହି ଦଶ ବଇଠିକିଯାକ ନିର୍ମାଣ କଲା।



KJV
37. After this [manner] he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, [and] one size.

AMP
37. Thus he made the ten bases. They all had one casting, one measure, and one form.

KJVP

YLT
37. Thus he hath made the ten bases; one casting, one measure, one form, have they all.

ASV
37. After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.

WEB
37. After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.

NASB
37. This was how the ten stands were made, all of the same casting, the same size, the same shape.

ESV
37. After this manner he made the ten stands. All of them were cast alike, of the same measure and the same form.

RV
37. After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.

RSV
37. After this manner he made the ten stands; all of them were cast alike, of the same measure and the same form.

NKJV
37. Thus he made the ten carts. All of them were of the same mold, one measure, [and] one shape.

MKJV
37. So he made the ten bases, one casting, one measure, one form was to them all.

AKJV
37. After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.

NRSV
37. In this way he made the ten stands; all of them were cast alike, with the same size and the same form.

NIV
37. This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same moulds and were identical in size and shape.

NIRV
37. That's how he made the ten stands. All of them were made in the same molds. And they had the same size and shape.

NLT
37. All ten water carts were the same size and were made alike, for each was cast from the same mold.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 37 / 51
  • ଏହିରୂପେ ସେ ଏକ ଛାଞ୍ଚ ଓ ଏକ ପରିମାଣ ଓ ଏକ ଆକାରରେ ସେହି ଦଶ ବୈଠିକିଯାକ ନିର୍ମାଣ କଲା ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ସେ ଏକ ଛାଞ୍ଚ, ଏକ ପରିମାଣ ଓ ଏକ ଆକାରରେ ସେହି ଦଶ ବଇଠିକିଯାକ ନିର୍ମାଣ କଲା।
  • KJV

    After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
  • AMP

    Thus he made the ten bases. They all had one casting, one measure, and one form.
  • YLT

    Thus he hath made the ten bases; one casting, one measure, one form, have they all.
  • ASV

    After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
  • WEB

    After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
  • NASB

    This was how the ten stands were made, all of the same casting, the same size, the same shape.
  • ESV

    After this manner he made the ten stands. All of them were cast alike, of the same measure and the same form.
  • RV

    After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
  • RSV

    After this manner he made the ten stands; all of them were cast alike, of the same measure and the same form.
  • NKJV

    Thus he made the ten carts. All of them were of the same mold, one measure, and one shape.
  • MKJV

    So he made the ten bases, one casting, one measure, one form was to them all.
  • AKJV

    After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
  • NRSV

    In this way he made the ten stands; all of them were cast alike, with the same size and the same form.
  • NIV

    This is the way he made the ten stands. They were all cast in the same moulds and were identical in size and shape.
  • NIRV

    That's how he made the ten stands. All of them were made in the same molds. And they had the same size and shape.
  • NLT

    All ten water carts were the same size and were made alike, for each was cast from the same mold.
Total 51 Verses, Selected Verse 37 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References