ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
18. ଯେକେହି ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ସେ ଯେ ପାପ କରେ ନାହିଁ, ବରଞ୍ଚ ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ ହୋଇ ଆପଣାକୁ ରକ୍ଷା କରେ, ଆଉ ପାପାତ୍ମା ତାହାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ନାହିଁ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ।

IRVOR
18. ଯେ କେହି ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ସେ ଯେ ପାପ କରେ ନାହିଁ, ବରଂ ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ ହୋଇ ଆପଣାକୁ ରକ୍ଷା କରେ, ଆଉ ପାପାତ୍ମା ତାହାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ନାହିଁ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ।



KJV
18. We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

AMP
18. We know [absolutely] that anyone born of God does not [deliberately and knowingly] practice committing sin, but the One Who was begotten of God carefully watches over and protects him [Christ's divine presence within him preserves him against the evil], and the wicked one does not lay hold (get a grip) on him or touch [him].

KJVP

YLT
18. We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

ASV
18. We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.

WEB
18. We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him.

NASB
18. We know that no one begotten by God sins; but the one begotten by God he protects, and the evil one cannot touch him.

ESV
18. We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.

RV
18. We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth him, and the evil one toucheth him not.

RSV
18. We know that any one born of God does not sin, but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.

NKJV
18. We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.

MKJV
18. We know that everyone who has been born of God does not continue to sin, but the one born of God guards himself, and the evil one does not touch him.

AKJV
18. We know that whoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not.

NRSV
18. We know that those who are born of God do not sin, but the one who was born of God protects them, and the evil one does not touch them.

NIV
18. We know that anyone born of God does not continue to sin; the one who was born of God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.

NIRV
18. We know that those who are children of God do not keep on sinning. The Son of God keeps them safe. The evil one can't harm them.

NLT
18. We know that God's children do not make a practice of sinning, for God's Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ଯେକେହି ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ସେ ଯେ ପାପ କରେ ନାହିଁ, ବରଞ୍ଚ ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ ହୋଇ ଆପଣାକୁ ରକ୍ଷା କରେ, ଆଉ ପାପାତ୍ମା ତାହାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ନାହିଁ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ।
  • IRVOR

    ଯେ କେହି ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ସେ ଯେ ପାପ କରେ ନାହିଁ, ବରଂ ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ ହୋଇ ଆପଣାକୁ ରକ୍ଷା କରେ, ଆଉ ପାପାତ୍ମା ତାହାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରେ ନାହିଁ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ।
  • KJV

    We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
  • AMP

    We know absolutely that anyone born of God does not deliberately and knowingly practice committing sin, but the One Who was begotten of God carefully watches over and protects him Christ's divine presence within him preserves him against the evil, and the wicked one does not lay hold (get a grip) on him or touch him.
  • YLT

    We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;
  • ASV

    We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.
  • WEB

    We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him.
  • NASB

    We know that no one begotten by God sins; but the one begotten by God he protects, and the evil one cannot touch him.
  • ESV

    We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
  • RV

    We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth him, and the evil one toucheth him not.
  • RSV

    We know that any one born of God does not sin, but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
  • NKJV

    We know that whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.
  • MKJV

    We know that everyone who has been born of God does not continue to sin, but the one born of God guards himself, and the evil one does not touch him.
  • AKJV

    We know that whoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not.
  • NRSV

    We know that those who are born of God do not sin, but the one who was born of God protects them, and the evil one does not touch them.
  • NIV

    We know that anyone born of God does not continue to sin; the one who was born of God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.
  • NIRV

    We know that those who are children of God do not keep on sinning. The Son of God keeps them safe. The evil one can't harm them.
  • NLT

    We know that God's children do not make a practice of sinning, for God's Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.
Total 21 Verses, Selected Verse 18 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References